Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste zin duurt " (Nederlands → Frans) :

5. Luidens paragraaf 2, tweede lid, eerste zin, duurt de stage in de graad van administratief medewerker maximaal drie maanden, en in de graad van administratief assistent maximaal twaalf maanden.

5. Le paragraphe 2, alinéa 2, première phrase, mentionne que la durée du stage est de trois mois maximum dans le grade de collaborateur administratif et de douze mois maximum dans le grade d'assistant administratif.


Art. 80. In artikel 287ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997 en vervangen bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vastbenoemde personeelsleden en alle contractuele" opgeheven; b) in paragraaf 1, derde lid, eerste zin, worden de woorden "de magistraat die of" ingevoegd tussen de woorden "De hiërarchische meerdere is" en de woorden "het vastbenoemd personeelslid"; c) in paragraaf 1, derde lid, tweede zin, worden de woorden "de magistraat die of" ingevoegd tussen de woorden "De functionele chef is" en de woorden "het vastbe ...[+++]

Art. 80. Dans l'article 287ter du même Code, inséré par la loi du 17 février 1997 et remplacé par la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "nommés à titre définitif et tous les membres du personnel contractuel" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 3, première phrase, les mots "le magistrat ou" sont insérés entre les mots "Le supérieur hiérarchique est" et les mots "le membre du personnel"; c) dans le paragraphe 1, alinéa 3, deuxième phrase, les mots "le magistrat ou" sont insérés entre les mots "Le chef fonctionnel est" et les mots "le membre du personne ...[+++]


Schriftelijk gedeelte" , dient de eerste zin van de eerste alinea gelezen te worden als volgt : « Het schriftelijk gedeelte duurt vijf uur en half».

De l'épreuve écrite" , lire comme suit la première phrase du premier alinéa : « L'épreuve écrite dure cinq heures et demie».


Art. 76. Het gemotiveerd definitief voorstel van de Commissie wordt door het secretariaat overgemaakt aan de Minister binnen een termijn die niet langer duurt dan 150 dagen volgend op de datum bedoeld in artikel 74, eerste lid, laatse zin, rekening houdend met de periodes van schorsing.

Art. 76. La proposition définitive motivée de la Commission est transmise par le secrétariat au Ministre dans un délai n'excédant pas 150 jours qui suit la date visée à l'article 74, premier alinéa, dernière phrase, compte tenu des périodes de suspension.


De Minister neemt na kennisname van het voorstel van de Commissie een gemotiveerde beslissing voor een individuele specialiteit of voor de ganse groep, omtrent het ongewijzigd laten van de lijst, een wijziging van de vergoedingsbasis, vergoedingsvoorwaarden, vergoedingscategorie en/of de vergoedingsgroep of een schrapping uit de lijst binnen een termijn die niet langer duurt dan 180 dagen volgend op de datum bedoeld in artikel 74, eerste lid, laatste zin, rekening houdend met de periodes van schorsing.

Après prise de connaissance de la proposition de la Commission, le Ministre prend une décision motivée pour une spécialité individuelle ou pour l'ensemble du groupe concernant le maintien intégral de la liste, une modification de la base de remboursement, des conditions de remboursement, de la catégorie de remboursement et/ou du groupe de remboursement, soit une suppression de la liste dans un délai n'excédant pas 180 jours qui suit la date visée à l'article 74 premier alinéa, dernière phrase, compte tenu des périodes de suspension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste zin duurt' ->

Date index: 2022-03-15
w