Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Decoratie
Dehydratie
Eervol ontslag
Eervolle onderscheiding
Eervolle vermelding voor moed ter zee
Einde van de leerplicht
Europese medaille
Koolhydraatdepletie
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Medaille
Neventerm
Nobelprijs
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Verstoorde elektrolytenbalans

Vertaling van "eervol een einde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans

Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation










Eervolle vermelding voor moed ter zee

Décoration du Mérite Maritime


eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]

distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Pos ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


einde van de leerplicht

âge de fin de scolarité obligatoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2018, wordt aan de heer RIAD Mustafa op het einde van de maand februari 2018, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel.

Par arrêté royal du 26 janvier 2018, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre de travailleur ouvrier au Tribunal du travail francophone de Bruxelles est accordée, à Monsieur RIAD Mustafa à la fin du mois de février 2018, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.


Bij koninklijk besluit van 26 januari 2018, wordt aan de heer KAMP Bernard op het einde van de maand maart 2018, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel.

Par arrêté royal du 26 janvier 2018, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles est accordée, à Monsieur KAMP Bernard à la fin du mois de mars 2018, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.


Overwegende de voornoemde omstandigheden, dient een eervol einde te worden gesteld aan de functies van lid van de raad van bestuur van de Belgische Technische Coöperatie van de volgende personen :

Considérant les circonstances précitées, il convient de mettre fin de manière honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration de la Coopération technique belge des personnes suivantes :


Overwegende dat de regering een eervol einde wenst te maken aan het ambt van lid van de raad van bestuur van de NMBS van de heer Eddy BRUYNINCKX;

Considérant que le gouvernement souhaite mettre fin de manière honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration de la SNCB de M. Eddy BRUYNINCKX;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat op eervolle wijze een einde is gesteld aan de functies als gedelegeerd bestuurder van de heer Jozef CORNU bij koninklijk besluit van 25 december 2016 tot eervol ontslag van gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (« NMBS »);

Considérant qu'il a été mis fin de manière honorable aux fonctions d'administrateur délégué de Monsieur Jozef CORNU par arrêté royal du 25 décembre 2016 portant démission honorable de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public Société nationale des Chemins de fer belges (« SNCB »);


Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 2013 tot eervolle beëindiging van de functie van lid van de raad van bestuur en gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht " NMBS Holding" , op basis waarvan eervol een einde is gesteld aan de functies van lid van de raad van bestuur en gedelegeerd bestuurder van de heer Jannie Haek;

Considérant l'arrêté royal du 4 novembre 2013 mettant fin de manière honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration et d'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « SNCB Holding » sur base duquel il a été mis fin de manière honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration et d'administrateur délégué de Monsieur Jannie Haek;


Overwegende dat om die redenen eervol een einde wordt gesteld aan de functie van lid van de raad van bestuur van NMBS Holding van de heer Jannie Haek;

Considérant que pour ces raisons il est mis fin de manière honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration de la SNCB Holding de M. Jannie Haek;


Overwegende dat om die redenen eervol een einde wordt gesteld aan de functie van lid van de raad van bestuur van de NMBS-Holding van Mevr. Catherine GERNAY, Magali VERDONCK, Marianne VERGEYLE en Lieve SCHUERMANS, die hun mandaat zijn blijven uitoefenen om de continuïteit van de dienstverlening te verzekeren;

Considérant les circonstances précitées, il est mis fin de manière honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration de la SNCB-Holding de Mmes Catherine GERNAY, Magali VERDONCK, Marianne VERGEYLE et Lieve SCHUERMANS qu'elles ont continué à exercer pour assurer la continuité des services;


Overwegende dat om die redenen eervol een einde wordt gesteld aan de functie van lid van de raad van bestuur van Infrabel van Mevr. Fabienne DISPA GÖRLERR en de heer Jan KERREMANS, die hun mandaat zijn blijven uitoefenen om de continuïteit van de dienstverlening te verzekeren;

Considérant les circonstances précitées, il est mis fin de manière honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration d'Infrabel de Mme Fabienne DISPA GÖRLERR et M. Jan KERREMANS qu'ils ont continué à exercer pour assurer la continuité des services;


Overwegende dat om die redenen eervol een einde wordt gesteld aan de functie van lid van de raad van bestuur van NMBS-Holding van de heer Jacques ETIENNE, die door de raad van bestuur werd gecoöpteerd ingevolge een vacature binnen de raad die was ontstaan door het ontslag van de heer Melchior WATHELET, die benoemd werd door het koninklijk besluit van 19 november 2004 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur van de NMBS-Holding;

Considérant les circonstances précitées, il est mis fin de manière honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration de la SNCB-Holding de M. Jacques ETIENNE, qui a été coopté par le conseil d'administration suite à une vacance au sein du conseil créée par la démission de M. Melchior WATHELET, qui a été nommé par arrêté royal du 19 novembre 2004 portant nomination des membres du conseil d'administration de la SNCB-Holding;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eervol een einde' ->

Date index: 2024-05-17
w