Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van deelneming
Effect dat het karakter van een deelname heeft
Participatiebewijs

Vertaling van "effect heeft laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
fijnverdeeld lamellair perliet in de uitgangstoestand heeft hetzelfde effect

une structure de départ à lamelles fines produit le même effet


bewijs van deelneming | effect dat het karakter van een deelname heeft | participatiebewijs

papier de participation | titre ayant un caractère de participation | titre de participation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat de Hoge Gezondheidsraad in zijn advies van 4 januari 2006, nr. 8133, heeft gesteld dat er geen bezwaren waren om gezelschapdieren toe te laten in de MRS-RVT's, de psychiatrische zorginstellingen en de chronische zorginstellingen zoals palliatieve dagcentra, dat de aanwezigheid van dieren een heilzaam effect heeft op het genezingsproces of de mentale gezondheidstoestand van patiënten of bewoners, en dat het onderz ...[+++]

J. considérant que dans son avis nº 8133 du 4 janvier 2006, le Conseil supérieur d'hygiène a déclaré ne pas voir d'objection à ce que l'accès des animaux de compagnie soit autorisé dans les MRS-RVT, les institutions psychiatriques et les établissements de soins chroniques comme les centres de jour de soins palliatifs, que la présence d'animaux avait un effet bénéfique sur le processus de guérison ou la santé mentale des patients ou des résidents et qu'il y a lieu de favoriser et d'étendre la recherche dans le domaine des effets thérap ...[+++]


0m terugbetaling te krijgen, moet het gezin eerst een doosje van 15 tabletten Desmopressine aanschaffen en aan het kind toedienen om te zien of het geneesmiddel effect heeft. Is dat het geval, dan moet men de behandelende arts een attest laten opmaken om aan de adviserende geneesheer terugbetaling gedurende zes maanden te vragen.

Le texte stipule que pour obtenir le remboursement du médicament, la famille doit d'abord acheter une petite boîte de 15 comprimés de Desmopressine, les donner à l'enfant et si, c'est concluant, demander au médecin traitant une attestation destinée au médecin-conseil pour obtenir le remboursement du médicament pendant six mois.


0m terugbetaling te krijgen, moet het gezin eerst een doosje van 15 tabletten Desmopressine aanschaffen en aan het kind toedienen om te zien of het geneesmiddel effect heeft. Is dat het geval, dan moet men de behandelende arts een attest laten opmaken om aan de adviserende geneesheer terugbetaling gedurende zes maanden te vragen.

Le texte stipule que pour obtenir le remboursement du médicament, la famille doit d'abord acheter une petite boîte de 15 comprimés de Desmopressine, les donner à l'enfant et si, c'est concluant, demander au médecin traitant une attestation destinée au médecin-conseil pour obtenir le remboursement du médicament pendant six mois.


In ieder geval heeft mijn voorganger, mevrouw Hübner, ook hiervoor samen met het Parlement een actieplan opgezet, waarvan de efficiëntie al evident is en die zijn effect heeft laten zien.

Quoi qu’il en soit, ma prédécesseure, Mme Hübner, a également mis en place un plan d’action avec le Parlement à cet égard, dont l’efficacité est déjà patente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. betreurt de verslechtering van de mediaklimaat, dat een afschrikkend effect heeft op de vrijheid van meningsuiting, waardoor het openbare debat minder ruimte krijgt en zelfcensuur in de hand wordt gewerkt; is zeer bezorgd over de berichten over journalisten en bloggers die willekeurig worden aangehouden en fysiek worden aangevallen en mediakanalen die na een inval van de politie worden gesloten omdat zij kritiek uiten op de machthebbers of de afgezette regering-Morsi steunen; vraagt de interim-regering de mediavrijheid overeenkomstig de nieuwe grondwet te handhaven, alle journaliste ...[+++]

7. déplore la détérioration de l'environnement des médias, qui a un effet d'intimidation sur la liberté d'expression, réduisant l'espace du discours public et entraînant l'autocensure; s'inquiète des cas rapportés de journalistes et bloggeurs qui ont fait l'objet d'arrestations arbitraires ou d'agressions physiques, et de médias critiques des autorités ou favorables au gouvernement démis de Mohamed Morsi qui ont été perquisitionnés et fermés; invite le gouvernement intérimaire à garantir la liberté des médias, conformément aux dispositions de la nouvelle Constitution, à libérer tous les journalistes, y compris les journalistes d'Al Jaz ...[+++]


Bovendien heeft de inmenging van buitenlandse machten in het Midden-Oosten, zoals Iran, die er alles aan doen om de huidige situatie te laten escaleren, een pervers effect op het vredesproces.

De plus, l'ingérance de puissances extérieures au Moyen-Orient comme l'Iran qui font tout pour périniser la présente situation a un effet pervers sur le processus de paix.


Door de wetgever uitdrukkelijk toe te laten om bijzondere modaliteiten te voorzien teneinde de gewettigde belangen van de Nederlandstaligen en Franstaligen in de vroegere provincie Brabant te vrijwaren, en door te voorzien dat de regels die deze bijzondere modaliteiten vastleggen, namelijk deze die deel uitmaken van voormeld wetsvoorstel, in de toekomst slechts zullen kunnen worden gewijzigd door een wet aangenomen bij bijzondere meerderheid, heeft de voorgestelde herziening van de grondwet als ...[+++]

En habilitant expressément le législateur à prévoir des modalités spéciales aux fins de garantir les intérêts légitimes des néerlandophones et des francophones dans l'ancienne province de Brabant, et en prévoyant qu'une modification des règles fixant ces modalités spéciales, à savoir celles qui font partie de la proposition de loi précitée, ne pourra, à l'avenir, être apportée que par une loi adoptée à la majorité spéciale, le texte constitutionnel proposé a pour effet que le Constituant estime que les autres principes constitutionnels ne font pas, pour reprendre les termes de la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 18/90 du 23 mai 1990, o ...[+++]


De Commissie interne markt en consumentenbescherming heeft opdracht gegeven tot een onderzoek dat heeft laten zien dat online gokken geen schadelijker effect heeft dan gewoon gokken op plaatsen die worden beheerd door een nationale loterij.

La commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a commandé une étude qui a montré que les jeux d’argent en ligne n’étaient pas plus néfastes que les jeux d’argent ordinaires dans un lieu exploité par une loterie nationale.


– (LV) Dames en heren, afgelopen herfst heb ik commissaris Ferrero-Waldner een schriftelijke vraag gesteld waarin ik de bezorgdheid heb geuit dat het privilege van visavrij reisverkeer dat Rusland heeft verleend aan niet-burgers uit Letland en Estland, een negatief effect heeft gehad op hun wens zich te laten naturaliseren.

- (LV) Mesdames et Messieurs, l’automne dernier j’ai posé à la commissaire Ferrero-Waldner une question écrite exprimant mes craintes que le privilège accordé par la Russie aux non-citoyens de Lettonie et d’Estonie d’entrer en Russie sans visa n’ait un effet négatif sur leur désir de devenir citoyens lettons.


87. onderkent het belang van pogingen van de Commissie en de Raad voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar het bloedbad in Andijan en van enige verbetering in de mensenrechtensituatie in Oezbekistan – de voorwaarden die de Europese Unie stelt voor het opheffen van sancties – er logischerwijs toe hebben geleid dat de san ...[+++]

87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'homm ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bewijs van deelneming     participatiebewijs     effect heeft laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effect heeft laten' ->

Date index: 2023-03-14
w