Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectief dergelijke verbodsborden hebben » (Néerlandais → Français) :

3. Heeft u weet van initiatieven van winkeliers die effectief dergelijke verbodsborden hebben gehangen?

3. Etes-vous informé d'initiatives de commerçants qui ont installé de tels pictogrammes?


Richtlijnen zullen de gevallen bepalen waar een dergelijke delegatie effectief plaats kan hebben.

Des directives préciseront les cas dans lesquels une telle délégation pourra effectivement avoir lieu.


Richtlijnen zullen de gevallen bepalen waar een dergelijke delegatie effectief plaats kan hebben.

Des directives préciseront les cas dans lesquels une telle délégation pourra effectivement avoir lieu.


Anderzijds, indien een kind door een gerechtelijke of administratieve beslissing (m.a.w. in geval van gedwongen plaatsing van het kind) aan een dergelijk organisme in het land van zijn gewone verblijfplaats is toevertrouwd, zal de ouder die beweert het effectief genot van een recht van bewaring over het kind te bekomen, maar weinig kans hebben om de Conventie in te roepen.

D'autre part, si un enfant a été confié, par une décision judiciaire ou administrative (c'est-à-dire, au cas d'un placement forcé de l'enfant), à un tel organisme dans le pays de sa résidence habituelle, le parent qui prétend obtenir la jouissance effective d'un droit de garde sur celui-ci aura peu de chance de pouvoir invoquer la Convention.


Kunt u mij daarnaast nog meedelen of alle leden van de geïntegreerde politiediensten die de voorwaarden voor dergelijke onderscheidingen vervullen, ze ook effectief hebben gekregen?

D'autre part, pouvez-vous m'indiquer si tous les membres des services de police intégrée qui sont dans les conditions pour recevoir cette distinction honorifique l'ont reçue ?


Om die reden worden alle overheden, zowel federaal als regionaal of lokaal, die dergelijke bepalingen in hun reglementering hebben, verzocht om nu al de nodige stappen te ondernemen om die reglementering te kunnen verbeteren van zodra de afschaffing van de registratie als aannemer effectief is gestemd in het parlement.

Pour cette raison, toutes les autorités, tant fédérales que régionales ou locales, qui ont de telles dispositions dans leur réglementation, sont priées de prendre les mesures nécessaires afin de pouvoir corriger cette réglementation dès que la suppression de l'enregistrement comme entrepreneur sera effectivement voté au parlement.


2. « Schendt artikel 25, §§ 4 en 5, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, het gelijkheidsbeginsel en artikel 10 en 11 van de Grondwet, door het mogelijk te maken personen aan wie, omwille van dat deel van de berekende bedrijfsmatige mestoverschotten waarvoor de producent niet kan bewijzen dat deze overeenkomstig de bepalingen van dit decreet werden afgezet, een - a rato van 1 euro per kg fosfaat en 1 euro per kg stikstof berekende - administratieve geldboete werd opgelegd en die deze effectief betaald hebben, toch nog overeenkomstig artikel 42 en 43bis Sw. ...[+++]

2. « L'article 25, §§ 4 et 5, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais viole-t-il le principe d'égalité ainsi que les articles 10 et 11 de la Constitution en permettant que les personnes auxquelles une amende administrative - calculée au taux d'un euro par kilo de phosphate et d'un euro par kilo d'azote - a été infligée en raison de la part des excédents d'engrais d'exploitation calculés dont le producteur ne peut prouver qu'il l'a écoulée conformément aux dispositions de ce décret, et qui ont effectivement payé cette amende, se voient malgré tout encore infliger, conform ...[+++]


2. « Schendt artikel 25, §§ 4 en 5, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, het gelijkheidsbeginsel en artikel 10 en 11 van de Grondwet, door het mogelijk te maken personen aan wie, omwille van dat deel van de berekende bedrijfsmatige mestoverschotten waarvoor de producent niet kan bewijzen dat deze overeenkomstig de bepalingen van dit decreet werden afgezet, een - a rato van 1 euro per kg fosfaat en 1 euro per kg stikstof berekende - administratieve geldboete werd opgelegd en die deze effectief betaald hebben, toch nog overeenkomstig artikel 42 en 43bis Sw. ...[+++]

2. « L'article 25, §§ 4 et 5, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais viole-t-il le principe d'égalité ainsi que les articles 10 et 11 de la Constitution en permettant que les personnes auxquelles une amende administrative - calculée au taux d'un euro par kilo de phosphate et d'un euro par kilo d'azote - a été infligée en raison de la part des excédents d'engrais d'exploitation calculés dont le producteur ne peut prouver qu'il l'a écoulée conformément aux dispositions de ce décret, et qui ont effectivement payé cette amende, se voient malgré tout encore infliger, conform ...[+++]


De prejudiciële vraag noopt tot vergelijking van de categorie van beklaagden die effectief voor een drugsmisdrijf worden vervolgd, met de categorie van beklaagden die enkel voor één of meer misdrijven van gemeen recht en niet voor een drugsmisdrijf worden vervolgd, maar waarbij de rechter vaststelt dat die beklaagden een dergelijk misdrijf klaarblijkelijk hebben gepleegd en dat dit door eenheid van misdadig opzet verbonden ...[+++]

La question préjudicielle invite à comparer la catégorie des prévenus qui sont effectivement poursuivis pour un délit de drogue avec la catégorie des prévenus qui sont uniquement poursuivis pour un ou plusieurs délits de droit commun et non pour un délit de drogue, mais à propos desquels le juge constate que ces prévenus ont manifestement commis un tel délit et que celui-ci est lié par unité d'intention aux infractions qui font l'objet des poursuites.


Het geformuleerde voorbehoud zou te maken hebben met de vraag of een dergelijke methode, die het risico effectief vermindert, niet als gevolg zal hebben dat zekere en veilige preventiemaatregelen, vooral het condoom, op losse schroeven zullen worden gezet.

Les réserves formulées portaient sur le point de savoir si une telle méthode, qui réduit effectivement le risque, n'entraînera pas une remise en question des mesures de prévention sûres et certaines, essentiellement le préservatif.


w