Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectief steeds meer » (Néerlandais → Français) :

Steeds meer belastingplichtigen gebruiken ook effectief Tax-on-web om hun aangifte in de personenbelasting in te dienen.

Un nombre croissant de contribuables utilisent effectivement cet instrument.


De groep van deskundigen concludeerde dat het ontwikkelen van beleid over onderzoeksinfrastructuur van Europese betekenis geleidelijk steeds complexer en minder effectief is geworden, en dat een meer gezamenlijke aanpak momenteel inderdaad noodzakelijk is om richting te geven aan de ontwikkeling van beleid in de lidstaten.

Dans ses conclusions, le groupe d'experts a noté que les politiques en matière d'infrastructures de recherche d'importance européenne sont devenues toujours plus complexes et moins efficaces, et qu'une approche plus collective est effectivement nécessaire aujourd'hui pour guider la décision politique dans les États membres.


Hoewel de bedrijven die mineralen en metalen gebruiken steeds meer onder druk worden gezet om zich te onderwerpen aan een zorgvuldigheidsprocedure, zijn er maar weinige die er zich effectief naar schikken.

Bien que les entreprises qui utilisent des minerais et des métaux soient en butte à des pressions croissantes pour se soumettre à une procédure de diligence raisonnable, peu d'entre-elles s'y plient réellement.


In verband met het Federale Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen stelt de spreker vast dat het agentschap steeds meer de uitgevoerde controles ook effectief doet betalen.

En ce qui concerne l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire, l'intervenant constate que celle-ci fait de plus en plus souvent payer effectivement le prix des contrôles réalisés.


Dankzij de ruime financiële middelen waarover zij beschikken, de lobbyisten die zij in dienst hebben, de zeer vele bezoldigde medewerkers op studiediensten en in de administratie en door hun uitstekende politieke contacten slagen de NGO's er niet alleen in om het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking effectief te beïnvloeden, maar worden ze daarenboven steeds meer politiek actief in dossiers die geen verband houden met hun statutaire doelstellingen, laat staan met de Millennium Ontwikkelingsdoelstellingen.

Grâce aux importants moyens financiers dont ils disposent, aux lobbyistes qu'ils emploient, aux très nombreux collaborateurs rémunérés dans les services d'études et dans l'administration et à leurs excellents contacts politiques, les ONG réussissent non seulement à influencer effectivement la politique en matière de coopération au développement, mais elles sont en outre de plus en plus actives sur le plan politique dans des dossiers qui sont sans rapport avec leurs objectifs statutaires et a fortiori avec les Objectifs du Millénaire pour le développement.


— duidelijkheid voor de bouwsector en toeleveranciers van bouwmaterialen die hun innovatief beleid effectief kunnen richten op een standaard die in geheel Europa steeds meer wordt toegepast.

— la clarté pour le secteur de la construction et les fournisseurs de matériaux de construction qui peuvent réellement axer leur politique innovante sur un standard dont l'application est de plus en plus répandue dans toute l'Europe.


Er zijn in de voorbereiding vijf stappen te onderscheiden, die zich steeds meer toespitsen op het effectief vertrek (A5).

La préparation se compose de cinq étapes qui se dirigent de plus en plus vers le départ effectif (A5).


2. a) Worden er effectief steeds meer foto's van automobilisten die een verkeersovertreding begaan, op internet verspreid? b) Zo ja, hoe komt dat volgens u?

2. a) Confirmez-vous que la diffusion d'images d'automobilistes en infraction sur internet est en augmentation? b) Si oui, comment l'expliquez-vous?


P. overwegende dat sinds 2009 tientallen advocaten zijn gearresteerd wegens uitoefening van hun beroep, onder hen Nasrin Soutoudeh, Mohammad Seifzadeh, Houtan Kian en Abdolfattah Soltani; overwegende dat laureaat van de Nobelprijs voor de vrede Shirin Ebadi effectief is gedwongen in ballingschap te gaan nadat de autoriteiten haar centrum voor verdedigers van de mensenrechten hebben gesloten en overwegende dat advocaten die de verdediging op zich nemen van politieke gevangenen en gewetensbezwaarden, steeds meer persoonlijk ge ...[+++]

P. considérant que, depuis 2009, des dizaines d'avocats, parmi lesquels Nasrin Soutoudeh, Mohammad Seifzadeh, Houtan Kian et Abdolfattah Soltani, ont été arrêtés pour avoir exercé leur profession; considérant que la lauréate du Prix Nobel de la paix, Shirin Ebadi, a effectivement été contrainte à l'exil après que les autorités ont fermé son centre des défenseurs des droits de l'homme; que les avocats assurant la défense des prisonniers politiques et prisonniers d'opinion sont eux-mêmes exposés à des risques de plus en plus grands;


− (PT) In een Europa dat steeds dichter bij de burgers en steeds meer in dienst van de Europese bevolking wil staan, is het van fundamenteel belang dat deze burgers effectief controle kunnen uitoefenen op de instellingen en organen van de Unie.

– (PT) Dans une Europe qui veut être plus proche des citoyens et plus au service des populations d’Europe, il est essentiel que ces populations puissent exercer un contrôle efficace sur les institutions et les organes de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effectief steeds meer' ->

Date index: 2024-12-30
w