Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efficiënt hebben gewerkt " (Nederlands → Frans) :

De volksvertegenwoordigers hebben snel en efficiënt gewerkt, met het nodige overleg met de minister van lopende zaken en de nieuwe staatssecretaris.

Les collègues de la Chambre des représentants ont fait un travail rapide et efficace avec les concertations nécessaires avec le ministre en charge en affaires courantes ainsi qu'avec le nouveau secrétaire d'État.


De volksvertegenwoordigers hebben snel en efficiënt gewerkt, met het nodige overleg met de minister van lopende zaken en de nieuwe staatssecretaris.

Les collègues de la Chambre des représentants ont fait un travail rapide et efficace avec les concertations nécessaires avec le ministre en charge en affaires courantes ainsi qu'avec le nouveau secrétaire d'État.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank al mijn collega’s van de diverse fracties die zo hard en efficiënt hebben gewerkt om in eerste lezing met de Raad en de Commissie tot overeenstemming te komen over het voorliggende compromispakket, en dan met name mevrouw Wallis, de heer Wieland, de heer Lahne en mevrouw Berger van mijn eigen fractie.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes collègues des différents groupes politiques qui ont travaillé d’arrache-pied et avec efficacité afin que nous puissions nous mettre d’accord aujourd’hui avec le Conseil et la Commission sur cet ensemble de compromis en première lecture, et tout particulièrement Mme Wallis, M. Wieland, M. Lehne, ainsi que Mme Berger, de mon propre groupe.


In de voorstellen wordt de bevoegdheid bij de nationale infrastructurele autoriteiten weggehaald, al hebben zij tot op heden zeer effectief en efficiënt gewerkt, ook in de internationale sfeer.

Il réduira les pouvoirs des autorités nationales de gestion de l’infrastructure, lesquelles ont travaillé de manière très efficace et effective jusqu’à ce jour, y compris à l’échelle internationale.


We wilden niet alleen de formele aanwezigheid van partnerschapsbeginselen, dus we hebben ook met partners gewerkt, en hen geholpen om hun vermogen op te bouwen om echte partners in het beleidsmanagementsysteem te zijn, en we reageren vrij efficiënt op signalen die we vanuit het veld krijgen dat het beginsel niet wordt gerespecteerd in de afzonderlijke lidstaten.

Nous ne voulions pas simplement une présence formelle des principes de partenariat, nous avons également travaillé avec les partenaires en les aidant à renforcer leur capacité à être de véritables partenaires dans le système de gestion de la politique, et nous réagissons assez efficacement à tous les signaux que nous recevons des personnes présentes sur le terrain et qui nous disent que ce principe n’est pas respecté dans les différents États membres.


We hebben zeer hard gewerkt om ervoor te zorgen dat het, in de uiteindelijke vorm, een stevige basis biedt voor een snel en efficiënt antwoord op de meest ernstige overtredingen van de mensenrechten.

Nous avons travaillé très dur afin que, dans sa forme finale, il offre une base solide pour apporter une réponse rapide et efficace aux plus graves violations des droits de l’homme.


Hiertoe zijn tussen januari en mei 2005, 10 werkgroepen geactiveerd waarbinnen de diverse maatschappelijke actoren samen gewerkt hebben aan de identificering van de diverse problematieken, het evalueren van de oorzaken en het identificeren van de nodige maatregelen die noodzakelijk worden geacht om de problematiek efficiënt aan te pakken en waar iedereen zijn verantwoordelijkheid wenst voor op te nemen.

Dans le cadre de ce projet, dix groupes de travail ont été activés entre janvier et mai 2005. Les différentes parties prenantes qui y ont participé ont coopéré à l'identification des diverses problématiques, à l'évaluation de leurs causes ainsi qu'à l'identification des mesures nécessaires afin de s'attaquer efficacement à la problématique et pour lesquelles chacun souhaite assumer ses responsabilités.


De instellingen van de Unie hebben efficiënt gewerkt om een gemeenschappelijke definitie van het misdrijf “terrorisme” te kunnen formuleren en een opsporings- en arrestatiebevel te kunnen opstellen en invoeren.

Les institutions de l’Union ont travaillé efficacement pour arriver à une définition commune du crime de terrorisme et à l’adoption et la mise en œuvre du mandat d’arrêt européen.


Andere delegaties opperden dat bij voorkeur moet worden gedacht aan financiering via de plattelandsontwikkelingsplannen, aangezien er in het Commissieverslag op wordt gewezen dat het grootste deel van de notenproductie in probleemgebieden plaatsvindt en dat verbeteringsprogramma's niet efficiënt hebben gewerkt.

D'autres délégations ont indiqué qu'on pourrait plutôt envisager un financement à travers les programmes de développement rural, étant donné que le rapport de la Commission souligne que la plus grande partie de la production de fruits à coque est située dans des régions moins favorisées et que les plans d'amélioration n'ont pas été efficaces.


We hebben ernstig en efficiënt gewerkt met Open Vld en CD&V. Persoonlijk heb ik geen verstandhouding met of sympathie voor de N-VA en onderhandel ik niet met die partij.

Nous avons travaillé de façon sérieuse et efficace, avec l'Open VLD et le CD&V. Personnellement, je n'ai pas de connivence ni de sympathie et je ne négocie pas avec la N-VA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efficiënt hebben gewerkt' ->

Date index: 2025-02-18
w