Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eg deze verantwoordelijkheid houdt immers " (Nederlands → Frans) :

Het rechterlijk bevel houdt immers in dat de informatie van de profielen die op het sociale netwerk zijn aangemaakt, wordt geïdentificeerd, systematisch geanalyseerd en verwerkt. Aangezien deze informatie het in beginsel mogelijk maakt gebruikers te identificeren, gaat het om beschermde persoonsgegevens.

En effet, l’injonction impliquerait, d’une part, l’identification, l’analyse systématique et le traitement des informations relatives aux profils créés sur le réseau social, ces informations étant des données protégées à caractère personnel, dans la mesure où elles permettent, en principe, d’identifier des utilisateurs.


Overweging 22 bij de Europese richtlijn 2004/23/EG stelt immers : « Deze richtlijn eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (1) en houdt, waar van toepassing, rekening met het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijke wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde : Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

En effet, le considérant 22 de la directive européenne 2004/23/CE dispose ce qui suit: « La présente directive respecte les droits fondamentaux et observe les principes inscrits dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et tient dûment compte de la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine.


In zijn studie over de geheimhoudingsplicht waartoe de leden van de inlichtingendiensten zijn gehouden was het Comité I immers van oordeel dat de strafrechtelijkee verantwoordelijkheid van het Comité geen gelijke tred houdt met de omvang van zijn opdrachten.

Le Comité R a en effet estimé, dans son étude sur « les devoirs de secret auxquels sont tenus les membres des services de renseignements », que la responsabilité pénale du comité n'a pas été fixée à la hauteur de l'importance de ces missions.


Overweging 22 bij de Europese richtlijn 2004/23/EG stelt immers : « Deze richtlijn eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (1) en houdt, waar van toepassing, rekening met het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijke wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde : Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

En effet, le considérant 22 de la directive européenne 2004/23/CE dispose ce qui suit: « La présente directive respecte les droits fondamentaux et observe les principes inscrits dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et tient dûment compte de la Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine.


In zijn studie over de geheimhoudingsplicht waartoe de leden van de inlichtingendiensten zijn gehouden was het Comité I immers van oordeel dat de strafrechtelijkee verantwoordelijkheid van het Comité geen gelijke tred houdt met de omvang van zijn opdrachten.

Le Comité R a en effet estimé, dans son étude sur « les devoirs de secret auxquels sont tenus les membres des services de renseignements », que la responsabilité pénale du comité n'a pas été fixée à la hauteur de l'importance de ces missions.


Een emissiereductie van 40 % is het meest kosteneffectieve streefcijfer voor de EU, en het houdt rekening met onze verantwoordelijkheid ten opzichte van de rest van de wereld.

Une réduction des émissions de 40 % est l'objectif le plus efficace sur le plan des coûts pour l’UE et elle tient compte de notre responsabilité au niveau mondial.


Een dergelijk betoog, dat ertoe strekt aan te tonen dat het Gerecht op goede gronden heeft geoordeeld dat de beide e-mails in kwestie niet de bescherming van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaten en cliënten genoten, houdt immers geen verband met de ontvankelijkheid van de hogere voorziening, maar met de gegrondheid ervan.

En effet, une telle argumentation, qui tend à démontrer que le Tribunal a jugé à bon droit que les deux courriers électroniques en question ne bénéficiaient pas de la protection de la confidentialité entre avocats et clients, relève non pas de la recevabilité, mais du bien-fondé du pourvoi.


De voltooiing van de interne markt; de ruimte voor vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid; de duurzame ontwikkeling die gebaseerd is op groei, solidariteit en levenskwaliteit; het opnemen van verantwoordelijkheid voor een continent dat zijn ogen op Europa gericht houdt wanneer het erom gaat in heel die regio de stabiliteit en de democratie te versterken, en ten slotte de doelstelling om, steunend op deze waarden, op de interna ...[+++]

L'achèvement du marché unique, l'espace unique de liberté, de justice et de sécurité, le développement durable fondé sur la croissance, la solidarité et la qualité de la vie, la volonté d'assumer une responsabilité à l'échelle du continent pour promouvoir la stabilité et la démocratie dans toute la zone tournée vers l'Union, l'objectif, enfin, sur la base de ces valeurs, d'agir comme un élément de force et d'équilibre sur la scène mondiale.


Bovendien is de vaststelling van de honoraria een verantwoordelijkheid van de gerechtelijke instantie, die rekening houdt met de moeilijkheid van de zaak en het aantal behandelde geschilpunten.

En outre, la liquidation des honoraires est de la responsabilité de l'autorité judiciaire qui tient compte de la gravité et du nombre des questions traitées.


De situatie in Rusland houdt in dat er passende mechanismen en middelen moeten worden gebruikt om de efficiëntie en verantwoordelijkheid van genoemde instellingen te versterken.

La situation en Russie implique un renforcement de ces institutions, dans le sens de l'efficacité et de la responsabilité, par des mécanismes et des moyens adaptés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg deze verantwoordelijkheid houdt immers' ->

Date index: 2024-09-11
w