Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eg-verdrag sinds de inwerkingtreding daarvan slechts " (Nederlands → Frans) :

Sinds de inwerkingtreding daarvan heeft Luxemburg de bindende grenswaarden voor NO in de stad Luxemburg niet kunnen naleven.

Depuis l'entrée en vigueur de ces dispositions, le Luxembourg n'est pas parvenu à respecter les valeurs limites contraignantes pour le NO2 dans la ville de Luxembourg.


Overeenkomstig de specifieke bepalingen van artikel 10 van Protocol 36 bij het Verdrag, besloot het Verenigd Koninkrijk in juli 2013 om gebruik te maken van zijn recht om, met ingang van 1 december 2014, niet deel te nemen aan de in het kader van de vroegere derde pijler vastgestelde EU-handelingen die sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon niet meer waren gewijzigd.

Faisant appel aux dispositions spécifiques de l'article 10 du protocole 36 annexé au traité, le Royaume-Uni avait décidé, en juillet 2013, de faire valoir son droit à une exemption globale, à compter du 1 décembre 2014, de tous les actes de l'UE adoptés au titre de l'ex-troisième pilier qui n'avaient pas été modifiés depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Door toe te treden tot de Europese Unie aanvaardt Kroatië zonder voorbehoud het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, met inbegrip van alle doelstellingen van die Verdragen en alle besluiten die sinds hun inwerkingtreding zijn genomen, alsmede de keuzes die zijn gemaakt ten aanzien van de ontwikkeling en versterking van de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie.

En adhérant à l'Union européenne, la Croatie accepte, sans réserve, le traité sur l'Union européenne, le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, y compris tous leurs objectifs et l'ensemble des décisions prises depuis leur entrée en vigueur, ainsi que les options prises en vue du développement et du renforcement de l'Union européenne et de cette Communauté.


Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon is de EU uitdrukkelijk bevoegd om wetgeving vast te stellen inzake de rechten van slachtoffers van misdrijven.

Depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l’Union dispose d’une compétence explicite pour légiférer dans le domaine des droits des victimes de la criminalité.


Duitsland, Ierland, Hongarije, Oostenrijk en Zweden merken op dat de belangrijkste bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie sinds de inwerkingtreding van dat Verdrag inhoudelijk niet zijn gewijzigd en moeten worden geactualiseerd.

L'Allemagne, l'Irlande, la Hongrie, l'Autriche et la Suède notent que les dispositions essentielles du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique n'ont pas fait l'objet de modifications de fond depuis l'entrée en vigueur dudit traité, et qu'une mise à jour est nécessaire.


Sinds de inwerkingtreding van de verordening hebben de lidstaten de Commissie in kennis gesteld van alle vluchtverboden en exploitatiebeperkingen die ze op hun grondgebied hebben opgelegd en van de redenen daarvan.

Les États membres ont informé la Commission de toutes les interdictions de vol ou de restrictions à l'exploitation sur leur territoire, en motivant leur décision.


Deze verordening laat onverlet de overeenkomsten waarbij de lidstaten zich krachtens artikel 59 van het Verdrag van Brussel betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken vóór de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 44/2001 hebben verbonden om beslissingen, met name die welke in een andere staat die partij is bij dat verdrag, gegeven zijn tegen een verweerder die zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats heeft in een derde land, niet te erkennen indien in een do ...[+++]

Le présent règlement n'affecte pas les accords par lesquels les États membres se sont engagés, avant l'entrée en vigueur du règlement (CE) no 44/2001, en vertu de l'article 59 de la convention de Bruxelles concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale, à ne pas reconnaître une décision rendue, notamment dans un autre État contractant à ladite convention, contre un défendeur qui a son domicile ou sa résidence habituelle dans un pays tiers lorsque, dans un cas prévu à l'article 4 de cette convention, la décision n'a pu être fondée que sur une compétence visée à l'article 3, deuxième alin ...[+++]


Deze verordening laat onverlet de overeenkomsten waarbij de lidstaten zich krachtens artikel 59 van het Verdrag van Brussel vóór de inwerkingtreding van deze verordening hebben verbonden om een beslissing, met name die welke in een andere staat die partij is bij dat verdrag, gegeven zijn tegen een verweerder die zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats heeft in een derde land, niet te erkennen indien in een door artikel 4 van genoemd verdrag bedoeld geval de beslissing slechts gegrond kon worden ...[+++]

Le présent règlement n'affecte pas les accords par lesquels les États membres se sont engagés, avant l'entrée en vigueur du présent règlement, en vertu de l'article 59 de la convention de Bruxelles, à ne pas reconnaître une décision rendue, notamment dans un autre État contractant à ladite convention, contre un défendeur qui a son domicile ou sa résidence habituelle dans un pays tiers lorsque, dans un cas prévu à l'article 4 de cette convention, la décision n'a pu être fondée que sur une compétence visée à l'article 3, deuxième alinéa, de cette même convention.


Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie is de rol van de sociale partners in de ontwikkeling van het sociaal beleid op Europees niveau aanzienlijk toegenomen.

Depuis l'entrée en vigueur du traité sur l'Union européenne, le rôle des partenaires sociaux dans le développement de la politique sociale s'est trouvé considérablement accru au niveau européen.


In het kader van het programma ter bevordering van de democratie werd een bijdrage geleverd aan een van de eerste gemeenschappelijke acties van de Europese Unie sinds de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie, namelijk het sturen van waarnemers naar de verkiezingen in Rusland in 1993.

Le programme pour la démocratie a contribué à une de premières actions communes mises en oeuvre par l'Union européenne après l'entrée en vigueur du traité sur l'Union européenne, en l'occurence celle relative à l'observation des élections de 1993 en Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg-verdrag sinds de inwerkingtreding daarvan slechts' ->

Date index: 2024-03-23
w