Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabische Republiek Egypte
Egypte
Reeds begonnen studies en werkzaamheden

Traduction de «egypte zijn begonnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arabische Republiek Egypte | Egypte

la République arabe d'Égypte | l'Égypte | RAE [Abbr.]


Egypte [ Arabische Republiek Egypte ]

Égypte [ République arabe d’Égypte ]


inrichting voor het verminderen van de toevoer van voorwarmgas nadat jet snijden is begonnen

dispositif de chauffe différentielle pour l'amorçage et la coupe


reeds begonnen studies en werkzaamheden

études et travaux déjà engagés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkzaamheden van het VIS zijn op 11 oktober 2011 begonnen in Noord-Afrika, waar alle Schengenstaten hun consulaire posten in Algerije, Egypte, Libië, Marokko, Mauritanië en Tunesië op het systeem hebben aangesloten.

Le VIS est entré en service le 11 octobre 2011 en Afrique du Nord, tous les États Schengen ayant connecté leurs postes consulaires au système en Algérie, en Égypte, en Libye, en Mauritanie, au Maroc et en Tunisie.


In het najaar van 2001 is begonnen met de voorbereidende werkzaamheden in verband met een mogelijke uitbreiding van het Tempus-programma tot acht mogelijke nieuwe partners in de MEDA-regio (Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Marokko, Palestijnse Autoriteit, Syrië en Tunesië).

À l'automne 2001, des travaux préparatoires ont débuté concernant une éventuelle extension du programme Tempus à huit nouveaux partenaires potentiels de la région MEDA (Algérie, Égypte, Jordanie, Liban, Maroc, Autorité palestinienne, Syrie et Tunisie).


De onderhandelingen met Egypte zijn begonnen op 23 januari 1995, die met Jordanië op 18 juli 1995 en die met Libanon op 9 november 1995.

Les négociations ont débuté le 23 janvier 1995 avec l'Egypte, le 18 juillet 1995 avec la Jordanie et le 9 novembre 1995 avec le Liban.


J. overwegende dat organisaties van het Egyptische maatschappelijk middenveld onlangs hun ernstige bezorgdheid hebben geuit over het meest recente wetsvoorstel inzake ngo's, waardoor maatschappelijke groeperingen aan volledig en ongerechtvaardigd toezicht zouden worden onderworpen en ondergeschikt zouden worden gemaakt aan veiligheids- en bestuursorganen, en waardoor zeer strenge veroordeling van mensenrechtenverdedigers mogelijk zou worden; overwegende dat voor maatschappelijke organisaties een herhaaldelijk verschoven tijdslimiet geldt om zich te laten registreren ingevolge wet nr. 84 die zware beperkingen stelt aan de onafhankelijkheid en werkzaamheden van NGO's, op straffe van vervolging; overwegende dat een presidentieel wetsbesluit ...[+++]

J. considérant que des organisations de la société civile en Égypte ont de manière répétée manifesté leur vive inquiétude au sujet du dernier projet de loi sur les organisations non gouvernementales (ONG), qui imposerait un contrôle total, sans motivation, sur les groupements de citoyens et les soumettrait à des organes de sécurité et d'administration et qui autoriserait une condamnation très sévère des défenseurs de droits de l'homme; que les ONG se sont vu imposer un délai, plusieurs fois reporté, pour se faire enregistrer selon la loi n 84, qui limite gravement leur indépendance et menace leurs activités, ou encourir des poursuites p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De demonstraties voor democratie die in Tunesië en Egypte zijn begonnen, hebben veel steun van de plaatselijke jeugd gekregen.

Les manifestations en faveur de la démocratie qui ont commencé en Tunisie et en Égypte ont été très soutenues par les jeunesses locales.


F. overwegende dat voormalig president Morsi sinds 3 juli 2013 wordt vastgehouden en de openbare klager van Egypte een proces is begonnen tegen hem en 14 anderen, waaronder prominente figuren van de Moslimbroeders, op verdenking van aanzetting tot moord en geweld; overwegende dat op 3 september een militaire rechtbank een aanhanger van voormalig president Morsi tot een levenslange gevangenisstraf heeft veroordeeld wegens geweld tegen het leger en dat drie andere Morsi-aanhangers een gevangenisstraf van 15 jaar opgelegd hebben gekregen en 45 anderen een gevangenisstraf van 5 jaar wegens beschieting van en geweld tegen het leger; overweg ...[+++]

F. considérant que l'ancien président Morsi, détenu depuis le 3 juillet 2013, a été déféré par le procureur général en même temps que 14 autres personnes, dont des dirigeants du mouvement des Frères musulmans, du chef d'incitation au meurtre et à la violence; qu'un tribunal militaire a condamné, le 3 septembre, un partisan de l'ex-président Morsi à l'emprisonnement à vie pour des actes de violence contre l'armée, tandis que trois autres militants ont été condamnés à quinze ans d'emprisonnement et 45 autres à cinq ans pour usage d'armes à feu et actes de violence contre l'armée; que de nombreux membres des Frères musulmans, dont la plup ...[+++]


De werkzaamheden van het VIS zijn op 11 oktober 2011 begonnen in Noord-Afrika, waar alle Schengenstaten hun consulaire posten in Algerije, Egypte, Libië, Marokko, Mauritanië en Tunesië op het systeem hebben aangesloten.

Le VIS est entré en service le 11 octobre 2011 en Afrique du Nord, tous les États Schengen ayant connecté leurs postes consulaires au système en Algérie, en Égypte, en Libye, en Mauritanie, au Maroc et en Tunisie.


B. overwegende dat bij de massabetogingen in Egypte die op 25 januari zijn begonnen ruim 300 doden en een groot aantal gewonden zijn gevallen en veel mensen zijn gearresteerd; overwegende dat op de pleinen van de voornaamste Egyptische steden nog steeds grote protestacties plaatsvinden; overwegende dat de omvang van de betogingen uniek is in de geschiedenis van Egypte en de Arabische wereld,

B. considérant que les manifestations- massives observées en Égypte à partir du 25 janvier ont fait bien plus de 300 victimes, cependant qu'un grand nombre de personnes ont été blessées et arrêtées, que d'importantes manifestations se poursuivent dans les principales villes d'Égypte et que l'ampleur de ces manifestations est sans précédent dans l'histoire de l'Égypte et du monde arabe,


Om terug te komen op Egypte: uitgaande van mijn eigen ervaringen als Roemeen voorzie ik dat de echte moeilijkheden nog maar net begonnen zijn.

Pour en revenir à l’Égypte, et si je me base sur mes expériences personnelles en tant que Roumain, je m’attends à ce que les vraies difficultés ne fassent que commencer.


In het najaar van 2001 is begonnen met de voorbereidende werkzaamheden in verband met een mogelijke uitbreiding van het Tempus-programma tot acht mogelijke nieuwe partners in de MEDA-regio (Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Marokko, Palestijnse Autoriteit, Syrië en Tunesië).

À l'automne 2001, des travaux préparatoires ont débuté concernant une éventuelle extension du programme Tempus à huit nouveaux partenaires potentiels de la région MEDA (Algérie, Égypte, Jordanie, Liban, Maroc, Autorité palestinienne, Syrie et Tunisie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egypte zijn begonnen' ->

Date index: 2023-04-05
w