Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigen aandeel niet uiterlijk dertig kalenderdagen » (Néerlandais → Français) :

Afdeling 4. - Annulering en stopzetting Art. 35. Ter uitvoering van artikel 23 van het besluit van 26 februari 2016, wordt een subsidieaanvraag geannuleerd in de volgende gevallen : 1° het webplatform kmo-portefeuille annuleert automatisch de subsidieaanvraag als : a) het eigen aandeel niet uiterlijk dertig kalenderdagen na de subsidieaanvraag ontvangen werd op het rekeningnummer dat gecommuniceerd werd door de financieel beheerder; b) het eigen aandeel voor een onjuist bedrag werd gestort; c) de storting voor het eigen aandeel een onjuiste mededeling bevat; 2° de kleine of middelgrote onderneming annuleert de subsidieaanvraag via h ...[+++]

Section 4. - Annulation et arrêt Art. 35. En exécution de l'article 23 de l'arrêté du 26 février 2016, une demande de subvention est annulée dans les cas suivants : 1° la plateforme web du portefeuille PME annule automatiquement la demande de subvention lorsque : a) la part propre n'a pas été reçue dans les trente jours civils suivant la demande de subvention sur le compte bancaire communiqué par le gestionnaire financier ; b) la part propre a été versée avec un montant erroné ; c) le versement de la part propre porte une référence erronée ; 2° la petite ou moyenne entreprise annule la demande de subvention via la plateforme web du portefeuille PME avant qu'elle ne verse la part propre ; 3° l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneu ...[+++]


Als de gebruiker niet houder is van een zakelijk recht op het aangesloten gebouw, mag de eigenaar jegens de verdeler niet hoofdelijk en ondeelbaar gehouden worden tot de betaling van alle sommen die de gebruiker niet betaald heeft voorzover : 1° hij het bewijs levert dat hij de verdeler uiterlijk dertig kalenderdagen na de datum van de wijziging van het gebruik van het goed schriftelijk kennis gegeven heeft van ...[+++]

Lorsque l'usager n'est pas titulaire d'un droit réel sur l'immeuble raccordé, le propriétaire ne peut pas être solidairement et indivisiblement tenu envers le distributeur de toutes sommes impayées par l'usager, pour autant : 1° qu'il apporte la preuve qu'il a avisé le distributeur par écrit au plus tard dans un délai de trente jours calendrier suivant la date du changement d'occupation du bien, de l'identité des ...[+++]


Art. 53. Het gemotiveerde bezwaarschrift moet, op straffe van niet-ontvankelijkheid, ingediend worden uiterlijk dertig kalenderdagen na de datum van de betekening van een voorgenomen beslissing als vermeld in artikel 52.

Art. 53. La réclamation motivée doit, sous peine d'irrecevabilité, être introduite dans un délai de trente jours calendaires au plus tard, à partir de la date de notification d'une décision envisagée, telle que visée à l'article 52.


Art. 35. De dienst voor binnenlandse adoptie of trefgroep dient het gemotiveerde bezwaarschrift in, op straffe van niet-ontvankelijkheid, uiterlijk dertig kalenderdagen vanaf de datum van de betekening van een voorgenomen beslissing als vermeld in artikel 34.

Art. 35. Le service d'adoption nationale d'enfants ou le groupe de rencontre introduit la réclamation motivée, sous peine d'irrecevabilité, dans un délai de trente jours calendaires au plus tard, à partir de la date de notification d'une décision envisagée, telle que visée à l'article 34.


De vereniging heeft op straffe van niet-ontvankelijkheid uiterlijk dertig kalenderdagen vanaf de dag na de ontvangst van de beslissing om bij de minister een gemotiveerd beroepschrift in te dienen.

L'association dispose, à peine d'irrecevabilité, d'un maximum de trente jours calendaires à partir du jour suivant la réception de la décision d'introduire une déclaration de recours motivée auprès du Ministre.


Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan de kandidaat-pleegzorger of pleegzorger tot uiterlijk dertig kalenderdagen na de ontvangst van de beslissing die volgt op een herscreening als vermeld in artikel 55, § 2, derde lid, artikel 56, derde lid, of artikel 59, tweede lid, tegen die beslissing met een aangetekende zending een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij het secretariaat van de Adviescommissie.

Sous peine d'irrecevabilité, le candidat accueillant ou accueillant peut présenter, par lettre recommandée, une réclamation motivée contre la décision qui suit un nouveau screening, tel que visé à l'article 55, § 2, troisième alinéa, à l'article 56, troisième alinéa, ou à l'article 59, deuxième alinéa, au secrétariat de la Commission consultative, au plus tard trente jours calendaires à compter de la réception de ladite décision.


Art. 65. Het gemotiveerde bezwaarschrift moet, op straffe van niet-ontvankelijkheid, ingediend worden uiterlijk dertig kalenderdagen, vanaf de datum van de betekening van een voorgenomen beslissing als vermeld in artikel 64.

Art. 65. La réclamation motivée doit, sous peine d'irrecevabilité, être introduite dans un délai de trente jours calendaires au plus tard, à partir de la date de notification d'une décision envisagée, telle que visée à l'article 64.


Art. 49. Een CKG heeft op straffe van niet-ontvankelijkheid uiterlijk dertig kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum van de betekening van een voorgenomen beslissing als vermeld in artikel 48, de tijd om een gemotiveerd beroepschrift in te dienen.

Art. 49. Sous peine d'irrecevabilité, un CKG dispose au maximum de trente jours calendaires à compter de la date de la notification d'une décision envisagée, telle que visée à l'article 48, pour introduire un recours motivé.


Het directiecomité moet advies geven uiterlijk dertig kalenderdagen na het verzoek om advies, tenzij een andere termijn, niet korter dan vijftien kalenderdagen, werd bepaald.

Le comité de direction doit émettre son avis au plus tard trente jours calendaires de la demande d'avis, sauf fixation d'un autre délai qui ne peut pas être inférieur à quinze jours calendaires.


Het directiecomité moet advies geven uiterlijk dertig kalenderdagen na het verzoek om advies, tenzij een andere termijn, niet korter dan vijftien kalenderdagen, werd bepaald.

Le comité de direction doit émettre son avis au plus tard trente jours calendaires de la demande d'avis, sauf fixation d'un autre délai qui ne peut pas être inférieur à quinze jours calendaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen aandeel niet uiterlijk dertig kalenderdagen' ->

Date index: 2023-12-01
w