6.2. Hoewel de Commissie in beginsel niet bevoegd is voor de wijze waarop de lidstaten hun eigen administratieve structuren organiseren en de bevoegdheden van hun ambtenaren vaststellen, is het toch van het allergrootste belang, zowel voor de Europese Unie in haar geheel als voor de afzonderlijke lidstaten, een passende en coherente oplossing te vinden voor het probleem van de fraude en de georganiseerde misdaad.
6.2. S'il n'appartient pas, en principe, à la Commission d'interférer avec la manière dont les États membres organisent leurs propres structures administratives et définissent les compétences et les pouvoirs de leurs agents, il est en effet du plus grand intérêt, pour l'Union européenne comme pour ses États membres, d'apporter des réponses appropriées et cohérentes aux défis de la fraude et du crime organisé.