Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "eigen bed kunnen beschikken " (Nederlands → Frans) :

d) elke zeevarende moet onder alle omstandigheden over een eigen bed kunnen beschikken;

d) chaque marin doit disposer en toute circonstance de sa propre couchette;


d) elke zeevarende moet onder alle omstandigheden over een eigen bed kunnen beschikken;

d) chaque marin doit disposer en toute circonstance de sa propre couchette;


Vereisten van de functie De Adviseur-generaal (A4) - Managementondersteuning bezit de generieke en technische competenties zoals hieronder beschreven : - op het vlak van de generieke competenties : vernieuwend denken door innovatie en creatieve ideeën aan te brengen; proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over het functioneren (prestaties en ontwikkeling); groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar mening en ideeën te delen door bij te dragen aa ...[+++]

Exigences de la fonction Le Conseiller général (A4) - Soutien du management dispose des compétences génériques et techniques suivantes : - sur le plan des compétences génériques : penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur fournir un feedback concernant leur fonctionnement (prestations et développement); créer et améliorer l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses idées en contr ...[+++]


Gelet op de dubbele doelstelling van de richtlijn, enerzijds, en de noodzaak een juist evenwicht tussen de verschillende door de rechtsorde van de Unie beschermde grondrechten te verzekeren, anderzijds, rijst de vraag of de in artikel 13, lid 1, onder g), in fine, genoemde beperking die op de hoger vermelde onmiddellijke informatieplicht kan worden aangebracht, een loutere faculteit betreft waarover de lidstaten naar eigen inzicht kunnen beschikken, dan wel of de lidstaten, naargelang de omstandigheden, - bijvoorbeeld wanneer dat, zoals ook in artikel 13 vermeld, « noodzakelijk is ter vrijwaring [.] van de rechten en vrijheden van andere ...[+++]

Eu égard au double objectif de la directive, d'une part, et à la nécessité d'assurer un juste équilibre entre les différents droits fondamentaux protégés par l'ordre juridique de l'Union, d'autre part, la question se pose de savoir si la restriction contenue dans l'article 13, paragraphe 1, g), in fine, qui peut être apportée à l'obligation d'information immédiate mentionnée ci-dessus, est une simple faculté dont peuvent disposer les Etats membres selon leur propre conception ou si les Etats membres sont tenus, selon les circonstances - par exemple lorsque, comme le mentionne également l'article 13, cette limitation « constitue une mesur ...[+++]


Om de eigen visie op het gezondheidsbeleid vorm te kunnen geven moet de Vlaamse Gemeenschap over de nodige homogene bevoegdheidspaketten en de verantwoordelijkheid over de financiële middelen kunnen beschikken.

Afin de pouvoir concrétiser sa vision de la politique de santé, la communauté flamande doit pouvoir disposer d'ensembles homogènes de compétences et avoir la responsabilité des moyens financiers.


Om zich van zijn gerechtelijke opdrachten te kunnen kwijten dient de gerechtelijke overheid te kunnen beschikken over eigen personeel dat enkel en alleen en direct van hem afhangt.

Pour s'assurer de ses missions d'enquête, le pouvoir judiciaire doit pouvoir disposer d'un personnel propre qui dépend de lui seul et directement.


Om zich van zijn gerechtelijke opdrachten te kunnen kwijten dient de gerechtelijke overheid te kunnen beschikken over eigen personeel dat enkel en alleen en direct van hem afhangt.

Pour s'assurer de ses missions d'enquête, le pouvoir judiciaire doit pouvoir disposer d'un personnel propre qui dépend de lui seul et directement.


Om de eigen visie op het gezondheidsbeleid vorm te kunnen geven moet de Vlaamse Gemeenschap over de nodige homogene bevoegdheidspaketten en de verantwoordelijkheid over de financiële middelen kunnen beschikken.

Afin de pouvoir concrétiser sa vision de la politique de santé, la communauté flamande doit pouvoir disposer d'ensembles homogènes de compétences et avoir la responsabilité des moyens financiers.


De Unie moet onder optimale voorwaarden kunnen beschikken over de in artikel 2 van Besluit 2014/335/EU, Euratom van de Raad (4) bedoelde eigen middelen en met het oog daarop dienen regels te worden vastgesteld voor de terbeschikkingstelling van deze eigen middelen door de lidstaten aan de Commissie.

L'Union doit disposer des ressources propres visées à l'article 2 de la décision 2014/335/UE, Euratom du Conseil (4) dans les meilleures conditions possibles et il y a donc lieu de fixer les règles en vertu desquelles les États membres mettent ces ressources propres à la disposition de la Commission.


- openheid: jongeren moeten over informatie en actieve communicatie in hun eigen taal kunnen beschikken, zodat zij een beter inzicht verwerven in het functioneren van Europa en het beleid dat hen rechtstreeks aangaat.

- Ouverture: assurer une information et une communication active vis-à-vis des jeunes, dans leur langage, afin qu'ils comprennent le fonctionnement de l'Europe et des politiques qui les concernent,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen bed kunnen beschikken' ->

Date index: 2025-02-07
w