Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigen goeddunken behoudens wettelijke » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de regulering van beroepsgroepen waarop deze verordening niet van toepassing is, dienen de lidstaten de bevoegdheid te behouden om naar eigen goeddunken onder andere certificerings- of vergunningsvoorwaarden voor het personeel vast te stellen of te handhaven.

Eu égard à la réglementation des professions qui ne sont pas couvertes par le présent règlement, il convient que les États membres conservent les compétences leur permettant d’établir ou de maintenir, de manière discrétionnaire, notamment les conditions en matière de certification ou d’octroi de licences applicables au personnel.


- (FR) Het verslag-Cercas vestigt de aandacht op datgene wat iedere werknemer al weet: de werkgevers en de hun behulpzame politici, die vinden dat werknemers zich van alles moeten laten welgevallen, verlangen dat de arbeidsduur naar eigen goeddunken door de werkgever kan worden vastgesteld, zonder enige wettelijke beperking.

- Le rapport Cercas met en évidence ce que tout travailleur sait déjà: le patronat et les politiciens à son service, qui veulent une main-d’œuvre taillable et corvéable à merci, souhaitent que la durée du travail puisse être fixée par le patron comme il veut, sans aucun frein légal.


Daarbij behouden de lidstaten hun eigen wettelijke regels, systemen en tradities, zij het dat er stukken minder onduidelijkheid bestaat over de toepassing en confrontatie van nationale wetten in verschillende gebieden van de Unie.

Dans cette logique, les États préservent leurs propres règles, systèmes et traditions juridiques, mais pour autant les incertitudes pouvant naître de l’application et de la confrontation de lois nationales sur différents territoires de l’Union sont très sensiblement atténuées.


5. bevestigt dat de instellingen van de Unie de naleving van grondrechten niet naar eigen goeddunken ter discussie kunnen stellen of de naleving van wettelijke voorschriften inzake niet-discriminatie voor zich uit kunnen schuiven;

5. affirme que les institutions européennes ne peuvent négocier le respect des droits fondamentaux, ni différer, à leur convenance, le respect des obligations légales concernant l'absence de discrimination;


5. bevestigt dat de instellingen van de Unie de naleving van grondrechten niet naar eigen goeddunken ter discussie kunnen stellen of de naleving van wettelijke voorschriften inzake niet-discriminatie voor zich uit kunnen schuiven;

5. affirme que les institutions européennes ne peuvent négocier le respect des droits fondamentaux, ni différer, à leur convenance, le respect des obligations légales concernant l'absence de discrimination;


5. bevestigt dat de Europese instellingen de naleving van grondrechten niet naar eigen goeddunken ter discussie kunnen stellen of de naleving van wettelijke voorschriften inzake niet-discriminatie voor zich uit kunnen schuiven;

5. affirme que les institutions européennes ne peuvent négocier le respect des droits fondamentaux, ni différer, à leur convenance, le respect des obligations légales concernant l'absence de discrimination;


Zij kunnen niet opteren voor de soepeler vorm van het wettelijk samenwoningsverband om de patrimoniale gevolgen van hun samenwonen naar eigen goeddunken te regelen overeenkomstig het nieuwe artikel 1478, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek en kunnen derhalve onmogelijk de nadelige en discriminerende gevolgen van dat burgerlijk huwelijk op het fiscale vlak vermijden.

Ils ne peuvent opter pour la forme plus souple de la cohabitation légale, en vue de régler, comme ils le jugent à propos, les conséquences patrimoniales de leur cohabitation, conformément au nouvel article 1478, alinéa 4, du Code civil et ils ne peuvent par conséquent éviter les effets défavorables et discriminatoires de ce mariage civil sur le plan fiscal.


6.2 Onverminderd het bepaalde in lid 1, kent de begunstigde de Commissie het recht toe de resultaten van de actie vrijelijk en naar eigen goeddunken te gebruiken, behoudens eventuele tussen hen getroffen regelingen inzake vertrouwelijkheid en reeds bestaande industriële- en intellectuele-eigendomsrechten.

6.2. Sans préjudice des stipulations du paragraphe 1er, le bénéficiaire octroie à la Commission le droit d'utiliser librement et comme elle le juge bon les résultats dérivés de l'action, sous réserve d'une éventuelle confidentialité convenue entre le bénéficiaire et la Commission et dans le respect des droits de propriété industrielle et intellectuelle préexistants.


6.2 Onverminderd het bepaalde in lid 1, kent de begunstigde de Commissie het recht toe de resultaten van de actie vrijelijk en naar eigen goeddunken te gebruiken, behoudens eventuele tussen hen getroffen regelingen inzake vertrouwelijkheid en reeds bestaande industriële- en intellectuele-eigendomsrechten.

6.2. Sans préjudice des stipulations du paragraphe 1er, le bénéficiaire octroie à la Commission le droit d'utiliser librement et comme elle le juge bon les résultats dérivés de l'action, sous réserve d'une éventuelle confidentialité convenue entre le bénéficiaire et la Commission et dans le respect des droits de propriété industrielle et intellectuelle préexistants.


Aangezien het Wfa-kapitaal WestLB in eerste instantie geen liquiditeit verschaft omdat de overgedragen activa en alle inkomsten van Wfa wettelijk zijn bestemd voor steun aan de woningbouw, heeft WestLB extra financieringskosten ter hoogte van het bedrag van het kapitaal als ze de benodigde middelen op de financiële markten opneemt om de zakelijke mogelijkheden die het aanvullend eigen vermogen haar biedt volledig te benutten, dat wil zeggen als ze de naar risico gewogen vermogensbestanddelen met het 12,5-voudige van het bedrag van het ...[+++]

Dans un premier temps, la cession des actifs de la Wfa n'a pas procuré de liquidités supplémentaires à la WestLB, dans la mesure où les actifs transférés devaient continuer, conformément à la loi, à être affectés à l'aide à la construction de logements. La WestLB supporte donc des frais de financement supplémentaires, à hauteur du montant du capital, lorsqu'elle se procure les moyens requis sur les marchés financiers pour élargir ainsi le champ d'activités que lui ouvrent ces capitaux supplémentaires, c'est-à-dire pour augmenter les capitaux à risques pondérés de 12,5 fois le montant du capital (ou pour conserver les montants de capitaux ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen goeddunken behoudens wettelijke' ->

Date index: 2021-01-03
w