Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigen leden gepleegde " (Nederlands → Frans) :

De heer Deprez merkt op dat het Comité P onlangs een onderzoek heeft uitgevoerd bij de leden van de Brusselse politie, waaruit blijkt dat 40 % van de Brusselse politiemensen maatregelen nemen om hun eigen veiligheid en die van hun naasten te beschermen (« Onderzoek naar diverse vormen van geweld gepleegd tegen leden van de brusselse politiediensten of door hen ondergaan en naar de impact daarvan op de werking van de politie », Comi ...[+++]

M. Deprez signale que le Comité P vient de réaliser un sondage auprès des membres de la police de Bruxelles dont il ressort que 40 % des policiers Bruxellois prennent des mesures pour assurer leur propre sécurité et celle de leurs proches (« Enquête relative aux différents formes de violence commisses contre les membres des services de police Bruxellois ou subies par ceux-ci et à leur impact sur le fonctionnement de la police », Comité P)


Dit is geen perfect voorstel, maar kennelijk kan de Mensenrechtenraad door de situatie van elk van zijn ledenlanden te beoordelen tenminste voorkomen dat de tot nu toe door zijn eigen leden gepleegde schendingen worden voortgezet.

Le projet n’est pas parfait, mais il semble que la tâche confiée au Conseil d’évaluer la situation de chacun des États qui le composent mettra au moins un terme aux abus perpétrés jusqu’à présent par ses propres membres.


Uit hoofde van artikel 9 van het Protocol, in aanmerking genomen dat de procedure betrekking heeft op een strafbaar feit dat zou gepleegd zijn in Hongarije, het land waarvan Ágnes Hankiss op het moment in kwestie de nationaliteit had, is alleen het volgende deel van dit artikel van toepassing: "Tijdens de duur van de zittingen van het Europees Parlement genieten de leden: a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten genieten welke aan de leden van de volksvertegenwoordigin ...[+++]

Étant donné que la procédure concerne un délit qui aurait été commis en Hongrie, pays duquel Ágnes Hankiss était ressortissante au moment des faits, la seule partie applicable de l'article 9 du Protocole est celle qui dispose que: "Pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci bénéficient a. sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur pays".


Wat artikel 9 van het Protocol betreft is, in aanmerking genomen dat de procedure betrekking heeft op een misdrijf dat zou gepleegd zijn in Frankrijk, het land waarvan Bruno Gollnisch op het moment in kwestie de nationaliteit had, alleen het volgende deel van toepassing: "Tijdens de duur van de zittingen van het Europees Parlement genieten de leden: (a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten die aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun staat worden verleend".

S'agissant de l'article 9 du protocole, les poursuites contre Bruno Gollnisch portent sur un délit présumé commis en France, pays dont il avait la nationalité au moment des faits, et, dans ces conditions, la seule partie du texte applicable est celle énonçant que "pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci: (a) bénéficient, sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur État".


Wat artikel 9 van het Protocol betreft is, in aanmerking genomen dat de procedure betrekking heeft op een misdrijf dat zou gepleegd zijn in Frankrijk, het land waarvan Bruno Gollnisch op het moment in kwestie de nationaliteit had, alleen het volgende deel van toepassing: "Tijdens de duur van de zittingen van het Europees Parlement genieten de leden: (a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten genieten welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun land zijn verleend".

S'agissant de l'article 9 du protocole, les poursuites contre Bruno Gollnisch portent sur un délit présumé commis en France, pays dont il avait la nationalité au moment des faits, et, dans ces conditions, la seule partie du texte applicable est celle énonçant que "pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci: (a) bénéficient, sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur État".


Wat artikel 9 betreft is, in aanmerking genomen dat de beschuldigingen die tegen de heer Deutsch zijn ingebracht verband houden met een misdrijf dat zou gepleegd zijn in Hongarije, het land waarvan hij op het moment in kwestie de nationaliteit had, het enige van toepassing zijnde deel de bepaling dat "tijdens de zittingsduur van het Europees Parlement de leden: (a) op hun eigen grondgebied, de immuniteiten genieten welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun land zijn verleend".

S'agissant de l'article 9, les charges retenues contre Tamás Deutsch portent sur un prétendu acte commis en Hongrie, pays dont il avait la nationalité au moment des faits, et, dans ces conditions, la seule partie du texte applicable est celle énonçant que "pendant la durée des sessions du Parlement européen, les membres de celui-ci: a) bénéficient, sur leur territoire national, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur État".




Anderen hebben gezocht naar : hun eigen     bij de leden     geweld gepleegd     door zijn eigen leden gepleegde     genieten de leden     zou gepleegd     parlement de leden     eigen leden gepleegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen leden gepleegde' ->

Date index: 2023-03-30
w