Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigen ogen hebben gezien " (Nederlands → Frans) :

De globalisering heeft er toe geleid dat elke weldenkende mens steun geeft aan scholen, verenigingen, stichtingen, bedrijven die de armoede met hun eigen ogen hebben gezien en die fondsen werven voor eigen projecten in ontwikkelingslanden.

La globalisation amène toute personne sensée à apporter un soutien à des écoles, des associations, des fondations, des entreprises qui ont une expérience concrète de la pauvreté et qui récoltent des fonds pour des projets personnels dans des pays en voie de développement.


a) ingevolge de wet van de Staat waar de zaken zullen worden doorverkocht of anderszins gebruikt, indien partijen op het tijdstip waarop de overeenkomst werd gesloten, onder ogen hebben gezien dat de zaken zouden worden doorverkocht of anderszins gebruikt in die Staat; of

a) en vertu de la loi de l'État où les marchandises doivent être revendues ou utilisées, si les parties ont envisagé au moment de la conclusion du contrat que les marchandises seraient revendues ou utilisées dans cet État; ou


a) ingevolge de wet van de Staat waar de zaken zullen worden doorverkocht of anderszins gebruikt, indien partijen op het tijdstip waarop de overeenkomst werd gesloten, onder ogen hebben gezien dat de zaken zouden worden doorverkocht of anderszins gebruikt in die Staat; of

a) en vertu de la loi de l'État où les marchandises doivent être revendues ou utilisées, si les parties ont envisagé au moment de la conclusion du contrat que les marchandises seraient revendues ou utilisées dans cet État; ou


Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "Ik heb met eigen ogen gezien hoe efficiënt douanebeambten overal in de EU nagemaakte en soms gevaarlijke goederen onderscheppen.

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce propos: «J'ai pu constater de mes propres yeux l'excellent travail accompli par les agents douaniers de l'ensemble de l'UE lorsqu'ils traitent des marchandises de contrefaçon, parfois dangereuses. Mais les activités criminelles qui inondent notre marché intérieur avec des produits de contrefaçon et illicites ne semblent pas près de s'arrêter.


1. Gezien de hulpverleningszones een eigen rechtspersoonlijkheid hebben, heb ik geen overzicht over de door de hulpverleningszone aangekochte drones.

1. Étant donné que les zones de secours disposent d'une personnalité juridique propre, je n'ai pas d'aperçu des drones achetés par les zones de secours.


We hebben tijdens dat bezoek met eigen ogen kunnen vaststellen en - voor zover dat überhaupt nodig was - kunnen beklemtonen hoe degelijk en efficiënt die voorziening functioneert en de daar aanwezige militairen van de medische component werken.

Cette visite nous a permis d'apprécier et de mettre en lumière - si besoin en était - la grande qualité et efficacité de cette infrastructure et des militaires de la composante médicale.


Een lid van het Comité I en het hoofd van de Dienst enquêtes van het Comité I hebben de beurs bezocht op 25 november 1999 om er met eigen ogen vast te stellen of er enige waarheid schuilt in de vele beweringen over het bestaan ­ en de hoge prestaties ­ van toestellen om beeldopnames te maken, radiotelefonische communicatie van eender welke aard af te luisteren en computers te kraken.

Un membre du Comité R et le chef du Service d'enquêtes du Comité R ont donc fait l'aller-retour le 25 novembre 1999 avec l'intention d'y constater en personne, de visu, la réalité de l'existence ­ et des performances ­ de matériels de prise de vues, d'écoutes radio-téléphoniques de toutes natures ainsi que de piratage informatique.


Vereisten van de functie De Adviseur Fraudebestrijding bezit over onderstaande competenties en bekwaamheden : - op het vlak van de generieke kerncompetenties : groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar mening en ideeën te delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's; interne en externe klanten op een transparante, integere en objectieve manier begeleiden, hen een persoonlijke dienstverlening leveren en constructieve contacten onderhouden; integer handelen in overeenstemming met de verwachtingen van de organisatie, vertrouwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en elke vorm van partijdigheid vermijden. de eigen groei act ...[+++]

Exigences de la fonction Le Conseiller Lutte contre la fraude fiscale dispose des aptitudes et compétences suivantes : - sur le plan des compétences génériques clés : créer et améliorer l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues; accompagner des clients internes et externes de manière transparente, intègre et objective, leur fournir un service personnalisé et entretenir des contacts constructifs; agir de manière intègre, conformément aux attentes de l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et éviter toute forme de partialité; planifier et gérer de manière active son propre d ...[+++]


Gezien het tijdelijke karakter van het verblijf van seizoenarbeiders en onverminderd Verordening (EU) nr. 1231/2010 van het Europees Parlement en de Raad dienen de lidstaten de mogelijkheid te hebben de gezinsbijslagen en werkloosheidsuitkeringen uit te sluiten van een gelijke behandeling tussen seizoenarbeiders en hun eigen onderdanen en dienen zij de mogelijkheid te hebben de toepassing van een gelijke behandeling te beperken met betrekking tot onder ...[+++]

En raison du caractère temporaire du séjour des travailleurs saisonniers et sans préjudice du règlement (UE) no 1231/2010 du Parlement européen et du Conseil , les États membres devraient pouvoir exclure les prestations familiales et les prestations de chômage de l’égalité de traitement entre les travailleurs saisonniers et leurs propres ressortissants et devraient être en mesure de restreindre l’application de l’égalité de traitement en ce qui concerne l’éducation et la formation professionnelle ainsi que les avantages fiscaux.


2. Zo ja, is ze bereid zich hiervoor te inspireren op de wet tot bescherming van de titel van de psychologen van 8 november 1993, gezien de seksuologen, net als de psychologen eigen interventiemethodes en een eigen deskundigheid hebben en gezien de hoogdringendheid ?

2. Dans l'affirmative, est-elle disposée à s'inspirer à cet égard de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre des psychologues étant donné que les sexologues, de même que les psychologues, utilisent leurs propres méthodes d'intervention et leur propre art et aussi compte tenu de l'urgence ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen ogen hebben gezien' ->

Date index: 2023-09-20
w