Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigen pensioenbonus hebben opgebouwd » (Néerlandais → Français) :

4. Hoeveel van deze weduwen die een eigen pensioenbonus hebben opgebouwd, ontvangen deze nu de facto niet?

4. Quel est, à l'heure actuelle, le nombre de veuves qui se sont constitué un bonus de pension personnel et qui ne le perçoivent pas de facto?


De voornaamste reden voor deze tendens is het feit dat in de loop der tijd, de vrouwen meer en meer zelf een loopbaan zijn gaan uitbouwen en zo ook eigen pensioenrechten hebben opgebouwd en zodoende het cumulatieplafond van het eigen rustpensioen met het overlevingspensioen (verworven uit hoofde van de echtgenoot) overschreden wordt.

La principale raison de cette tendance est le fait qu'au fil du temps, les femmes vont de plus en plus poursuivre une carrière personnelle et se constituer ainsi des droits de pension personnels de sorte que le plafond de cumul de la pension de retraite personnelle avec la pension de survie (acquise du chef du conjoint) est dépassé.


Doordat de reserve momenteel ten goede komt aan kinderen die op latere leeftijd erven (+/- 50 jaar) en al door eigen arbeid hun levensstandaard hebben opgebouwd, wordt de reserve tegenwoordige eerder gezien als een middel om een solidariteit tussen de generaties over de dood heen tot stand te brengen (4) .

La réserve bénéficiant à l'heure actuelle aux enfants qui héritent à un âge plus avancé (+/- 50 ans) et ont déjà atteint un certain niveau de vie grâce à leur travail, elle est plutôt considérée aujourd'hui comme un moyen de créer la solidarité entre les générations à travers la mort (4) .


Met die wederkerigheidsakkoorden beogen Staten immers te bewerkstelligen dat hun eigen onderdanen die in een ander land pensioenrechten hebben opgebouwd, dat pensioen kunnen blijven genieten, ook al verblijven ze niet langer in het land in kwestie.

En effet, par ces accords de réciprocité, les Etats visent à faire en sorte que leurs ressortissants qui ont constitué des droits à la pension dans un autre pays puissent continuer à bénéficier de cette pension, même s'ils ne résident plus dans le pays en question.


overwegende dat oudere vrouwen zich in een bijzonder moeilijke positie bevinden wanneer hun recht op een pensioen wordt afgeleid van hun gehuwde status (pensioen voor echtgenote of weduwe) en wanneer zij als gevolg van loopbaanonderbrekingen onvoldoende eigen pensioenrechten hebben opgebouwd,

considérant que les femmes âgées sont dans une situation particulièrement précaire lorsqu'elles tirent leur droit à pension de leur état civil (allocations de conjoint ou de conjoint survivant) et qu'elles ne bénéficient pas de droits à pension propres d'un niveau suffisant en raison de leurs interruptions de carrière,


Om als lid van de regionale prioriteitencommissie te kunnen worden benoemd tot ervaringsdeskundige als vermeld in het eerste lid, 1°, moet het kandidaat-lid aantonen dat hij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° door dagelijkse, doorleefde en persoonlijke ervaring een affiniteit opgebouwd hebben met de welzijnssector in het algemeen en met de sector van personen met een handicap in het bijzonder; 2° over een ruim empathisch vermogen beschikken ten aanzien van verschillende doelgroepen, leeftijdscategorieën en sociale situaties; 3° vanuit een brede maatschappelijke kijk in staat zijn de ...[+++]

Pour être désigné expert du vécu au sens de l'alinéa 1, 1°, au sein de la commission régionale des priorités, le candidat-membre doit répondre à une des conditions suivantes : 1° avoir acquis une affinité, grâce aux expériences journalières, vécues et personnelles, avec le secteur de l'aide sociale en général et avec le secteur des personnes handicapées en particulier ; 2° être doté d'une empathie très développée à l'égard des différents groupes-cibles, catégories d'âge et situations sociales ; 3° être capable de dépasser ses propres expériences en adoptant une vision globale de la société ; 4° être prêt à faire des choix informés tou ...[+++]


Dat blijkt evenwel niet voor iedereen zo te zijn, met name niet voor personen die tegelijkertijd aan volgende twee voorwaarden voldoen: a) door eigen prestaties zelf én een rustpensioen én een bonus opgebouwd hebben; b) weduwe zijn van iemand die in openbare dienst gewerkt heeft.

Il s'avère cependant que cette disposition ne s'applique pas à tout le monde. En sont en effet exclues les personnes qui se trouvent dans la situation suivante : a) s'être constitué, grâce à des prestations personnelles, à la fois une pension de retraite et un bonus de pension; b) et être la veuve d'un fonctionnaire du secteur public.


Deze mensen bevinden zich sinds vele jaren op ons grondgebied, hun kinderen zijn hier geboren en lopen hier school, zij hebben min of meer getracht werk te vinden om financieel op eigen benen te kunnen staan, en hebben hier in België een groep van vrienden en kennissen opgebouwd. Hebben zij geen rechten op het burgerschap verkregen ?

Les personnes qui sont présentes sur le territoire depuis de longues années, dont les enfants sont nés et scolarisés ici, qui ont tenté d'avoir un travail leur permettant d'assurer une autonomie financière, qui ont établi un réseau d'amis et de connaissances en Belgique, n'ont-ils pas acquis un droit à la citoyenneté ?


De grotere gemeenten en steden hebben meestal andere formules uitgewerkt, zoals eigen reserves of groepsverzekeringen, waarbij pensioenreserves door middel van de kapitalisatieformule worden opgebouwd en achteraf onder de betrokken personeelsleden worden verdeeld.

Les plus grandes communes et les villes ont généralement élaboré d'autres formules, comme des réserves propres ou des assurances de groupe, grâce auxquelles les réserves de pension sont constituées grâce à une formule de capitalisation, puis réparties entre les membres du personnel concerné.


1. Is het feit dat een gepensioneerde of weduwnaar/weduwe die de wettelijke pensioenleeftijd heeft en ingevolge een beroepsloopbaan een wettelijk rustpensioen heeft opgebouwd, minder of zelfs geen overlevingspensioen bekomt dan diegene die geen gekend eigen inkomen heeft, niet arbeidsbestraffend en strijdig met het gelijkheidsbeginsel wetende dat momenteel gepensioneerden die de wettelijke pensioenleeftijd ...[+++]

1. Le fait qu'un pensionné ou une veuve/un veuf qui a atteint l'âge légal de la pension et qui, à la suite de sa carrière professionnelle s'est constitué une pension de retraite légale, n'obtient qu'une pension de survie réduite ou même n'en obtient pas par rapport à celui qui ne possède aucun revenu personnel connu, ce fait n'est-il pas à considérer comme une sanction du travail, contraire au principe de l'égalité sachant qu'actuellement les pensionnés qui ont atteint l'âge légal de la pension peuvent acquérir des revenus supplémentaires à concurrence de 10 000 euros et que ces revenus peuvent être cumulés, une pension de retraite ?


w