Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenlijk goed hadden " (Nederlands → Frans) :

Bovendien heeft u een aantal commissarissen een portefeuille afgepakt die ze eigenlijk goed hadden beheerd, en ze een minder populaire portefeuille gegeven.

Qui plus est, vous avez retiré à certains commissaires un portefeuille dans lequel ils avaient, en fait, prouvé leur compétence, pour leur en confier un dont ils ne voulaient pas vraiment.


Deze inspanning was in het bijzonder gericht op het inwinnen van informatie in de volgende sectoren : technologie, elektronica, wiskunde, genetica. Eigenlijk ging het om alle domeinen waartoe de lidstaten van het Warschaupact zo goed als geen toegang meer hadden, sinds de oprichting in 1949, in het kader van de NAVO, van een « Coordinating Committee for multilateral Export Controls » (COCOM).

Cet effort était spécialement dirigé vers la collecte d'informations dans les secteurs de la technologie, de l'électronique, des mathématiques, de la génétique, en fait dans tous les domaines qui étaient devenus plus ou moins inaccessibles pour les membres du pacte de Varsovie, depuis la création en 1949 dans le cadre de l'Otan, d'un « Coordinating Committee for multilateral Export Controls » (COCOM).


In deze Kamer hoorden we keer op keer dat de mensen de vraag niet goed hadden begrepen, dat ze eigenlijk over iets anders hadden gestemd – tegen president Chirac, tegen de Turkse toetreding, tegen het Angelsaksische liberalisme – en dat ze de zaak niet hadden begrepen en behoefte hadden aan betere informatie.

Dans cette Assemblée, on nous a rabâché que ces citoyens n’avaient pas bien compris la question, qu’ils avaient en fait voté sur autre chose - contre M. Chirac, ou contre l’adhésion de la Turquie ou contre le libéralisme anglo-saxon -, qu’ils n’avaient donc pas saisi l’enjeu et qu’ils devaient être mieux informés.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de consument komt vandaag overduidelijk als winnaar uit de strijd en dat is goed nieuws voor de burgers. Daar ben ik heel trots op, ook al hadden wij als sociaaldemocraten eigenlijk nog meer gewild.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est évident que les consommateurs sont les gagnants du jour. C’est une bonne nouvelle pour le public et j’en retire une grande fierté, bien qu’au sein du groupe socialiste au Parlement européen, nous eussions souhaité obtenir davantage, mais le résultat d’aujourd’hui est positif.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de consument komt vandaag overduidelijk als winnaar uit de strijd en dat is goed nieuws voor de burgers. Daar ben ik heel trots op, ook al hadden wij als sociaaldemocraten eigenlijk nog meer gewild.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est évident que les consommateurs sont les gagnants du jour. C’est une bonne nouvelle pour le public et j’en retire une grande fierté, bien qu’au sein du groupe socialiste au Parlement européen, nous eussions souhaité obtenir davantage, mais le résultat d’aujourd’hui est positif.


Met name heb ik juist in Macedonië destijds ook van de Roma-bevolkingsgroep gehoord dat zij het daar eigenlijk goed naar hun zin hadden.

En effet, même la population des Roms en Macédoine m'a dit en son temps, qu'ils s'y trouvaient bien.




Anderen hebben gezocht naar : ze eigenlijk goed hadden     genetica eigenlijk     warschaupact zo goed     toegang meer hadden     ze eigenlijk     vraag niet goed     niet goed hadden     sociaaldemocraten eigenlijk     goed     al hadden     daar eigenlijk     daar eigenlijk goed     hun zin hadden     eigenlijk goed hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk goed hadden' ->

Date index: 2022-12-13
w