Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenlijk had moeten " (Nederlands → Frans) :

Een van de in de steekproef opgenomen ondernemingen voerde echter aan dat zij in het steekproefformulier verkeerdelijk uitvoer naar de EU had aangegeven en eigenlijk had moeten vermelden dat zij niet naar de EU uitvoerde.

Toutefois, l'une des sociétés retenues dans l'échantillon a affirmé qu'elle s'était trompée en déclarant ses exportations vers l'Union dans le formulaire d'échantillonnage et qu'elle aurait en réalité dû déclarer qu'elle n'avait effectué aucune exportation.


Het eerste geval betreft een wijziging van de concessie die eigenlijk aanleiding had moeten geven tot een nieuwe plaatsingsprocedure van een concessie.

La première hypothèse est celle d'une modification de la concession qui aurait dû en réalité donner lieu à une nouvelle procédure de passation de concession.


, 1994, 591, die stelt dat artikel 167 eigenlijk had moeten worden aangepast met betrekking tot de rol van de Koning bij de totstandkoming van internantionale normatieve akten.

, 1994, 591, qui affrme que l'article 167 aurait dû en fait être adapté en ce qui concerne le rôle du Roi dans la réalisation des actes normatifs internationaux.


, 1994, 591, die stelt dat artikel 167 eigenlijk had moeten worden aangepast met betrekking tot de rol van de Koning bij de totstandkoming van internantionale normatieve akten.

, 1994, 591, qui affrme que l'article 167 aurait dû en fait être adapté en ce qui concerne le rôle du Roi dans la réalisation des actes normatifs internationaux.


Overwegende dat die beslissing op een rekenfout berust die werd gemaakt bij de puntentoekenning door de jury die belast was met het onderzoek van de ingediende aanvragen, en dat de vergissing begaan werd enerzijds op het vlak het vijfde criterium, namelijk het criterium betreffende de theoretische autonomie van de voorgestelde voertuigen volgens de gegevens van de constructeur, en, anderzijds, op het vlak van het zesde criterium, het volume van de kofferruimte van de voorgestelde voertuigen; dat het door de GCV "PIGEON EXPRESS" ingediende voorstel in werkelijkheid in de exploitatie van twee verschillende voertuigen voorzag, een van het merk NISSAN LEAF 2.0 en een ander van het merk BYD-E6; dat met betrekking tot de twee voornoemde criteri ...[+++]

Considérant que cette décision se fonde sur une erreur de calcul des points attribués par le jury chargé d'examiner les demandes introduites en rapport avec les critères concernant l'autonomie théorique des véhicules proposés telle que renseignée par le constructeur, critère n° 5, d'une part et le volume du coffre des véhicules proposés, critère n° 6, d'autre part; que la demande introduite par la S.C.S". PIGEON EXPRESS" proposait en effet l'exploitation de deux véhicules différents, l'un de marque NISSAN LEAF 2.0 et l'autre de marque BYD-E6; que les points attribués à la demande en rapport avec les deux critères précités l'ont été comme si les deux véhicules proposés avaient été tous deux de la marque BYD-E6; que la demande introduite p ...[+++]


Verordening (EU) nr. 83/2014 van de Commissie (4) heeft vervolgens een tweede artikel 9 bis ingevoegd, dat eigenlijk artikel 9 ter had moeten zijn.

Le règlement de la Commission (UE) no 83/2014 (4) a inséré ultérieurement un deuxième article 9 bis qui aurait dû être numéroté «article 9 ter».


Daarvoor werd deze taak uitgevoerd door het Centre national d'expertise (CNE), dat werd ontbonden midden 2000 net voor de implementatie van het IDI-monopolie. Eigenlijk had daarna het DDC opgericht moeten worden, maar dat lijkt nooit te zijn geïmplementeerd.

Auparavant, cette tâche était assume par le Centre national d'expertise (CNE), qui fut démantelé mi-2000 avant la mise en oeuvre du monopole de IDI. Celle-ci aurait dû être suivie de la création du DDC, qui ne semble jamais avoir été mis sur pied.


Indien een aansluiting in het jaar JJJJ-1 (of JJJJ- n met n > 1) (*) niet werd beëindigd, hoewel dit eigenlijk wel had moeten gebeuren, dan moet betrokken record toch nog meegedeeld worden in het JJJJ met datum einde aansluiting 31/12/JJJJ-1 (of 31/12/JJJJ-n met n> 1).

Lorsque il n'a pas été mis fin à une affiliation dans l'année JJJJ-1 (ou JJJJ- n, n étant > 1), bien que cela aurait dû se faire, le record en question doit être communiqué dans l'année JJJJ avec date de fin d'affiliation 31/12/JJJJ-1 (ou 31/12/JJJJ-n, n étant > 1).


Ik denk dat de situatie eenvoudig samen te vatten is. Er wordt in het kader van de zesde staatshervorming geld overgeheveld van de federale staat naar het Waalse Gewest, dat eigenlijk rechtstreeks aan de Duitstalige Gemeenschap had moeten worden gestort.

Dans le cadre de la sixième réforme de l'État, des moyens transférés du fédéral vers la Région wallonne auraient dû être octroyés directement à la Communauté germanophone.


Hij merkt tevens op dat artikel 11 van het wetsontwerp een technische aanpassing aanbrengt die eigenlijk reeds in 2006 had moeten gebeuren door het aannemen van de wet betreffende de oprichting van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG).

Par ailleurs, notre collègue a aussi fait remarquer que l'article 11 du projet de loi procédait à une adaptation technique qui aurait dû, en réalité, être réalisée en 2006 à la suite de l'adoption de la loi portant création de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk had moeten' ->

Date index: 2023-01-13
w