Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "eigenlijk vooral hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adol ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiqu ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot de administratieve geldboeten werd in de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet gepreciseerd : « Naast de sancties bedoeld in artikel 17, en de straffen bedoeld in artikel 18, moet vooral het opleggen van administratieve geldboeten de naleving van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten verzekeren. Administratieve geldboetes hebben geen invloed op het strafregister, tasten de eer in veel mindere mate aan, en zullen bijgevolg soepeler opgelegd worden dan eigenlijke ...[+++]

En ce qui concerne les amendes administratives, il fut précisé dans les travaux préparatoires de la loi en cause : « Outre les sanctions prévues à l'article 17 et les peines prévues à l'article 18, ce sont surtout les amendes administratives qui doivent assurer le respect de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution. Les amendes administratives n'ont pas d'influence sur le casier judiciaire, portent atteinte à l'honneur dans une moindre mesure et pourront de ce fait être appliquées d'une manière plus souple que les peines proprement dites. Si cependant le montant de l'amende est suffisamment élevé, l'effet dissuasif en sera incontour ...[+++]


Nochtans verneem ik dat veel patiënten, vooral ook zij waar Lyme pas in een later stadium (stadium 2 en 3) wordt vastgesteld, eigenlijk veel baat hebben bij een langere antibiotica behandeling dan deze gangbaar voor stadium 1.

Il me revient cependant que beaucoup de patients, particulièrement ceux chez qui la maladie de Lyme n'a été diagnostiquée qu'à un stade tardif (stades 2 et 3) ont en fait tout intérêt à bénéficier d'un traitement antibiotique d'une durée plus longue que celle habituellement utilisée au stade 1.


De kern van deze zaak en het voorstel van het EP zijn niet verzonnen maar ontsproten aan het werk dat we eerder hebben verricht, en ik denk dat het scepticisme van de Raad eigenlijk vooral voortvloeit uit het feit dat de Raad zijn lezing tijdens een schriftelijke procedure heeft goedgekeurd, want het is veel gemakkelijker om negatief te zijn op papier dan tijdens een mondelinge discussie.

Tout ce dont il est question et que propose le Parlement européen n’est pas sorti de rien, mais est la conséquence de notre travail antérieur, et je pense que le scepticisme du Conseil est en grande partie le résultat du fait que le Conseil a adopté sa lecture en procédure écrite, parce qu’il est bien plus facile d’être négatif par écrit qu’au cours d’une discussion orale.


Terug naar de Doha-ronde, zoals die er vandaag uitziet. Mijn kritiek gedurende de hele periode dat we in de Doha-ronde hebben onderhandeld is eigenlijk vooral dat het alleen nog maar ging over landbouw, landbouw en nog eens landbouw.

Pour en revenir au cycle de Doha, tel qu’il se présente aujourd’hui, la principale critique que j’aie entendue durant toute la période de négociation du cycle de Doha concernait probablement sa focalisation excessive sur l’agriculture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement moet zich uitspreken over de vervolging van christelijke minderheden in het bijzonder, maar vooral over alle vormen van onverdraagzaamheid en discriminatie gebaseerd op geloof of religie, die eigenlijk betrekking hebben op alle religieuze gemeenschappen.

Si le PE doit certes parler haut et fort de la persécution dont sont notamment l'objet les minorités chrétiennes, il doit avant tout dénoncer toutes les formes d'intolérance et de discrimination basées sur la foi et la religion, car elles touchent en réalité toutes les communautés religieuses.


Alle statistieken tonen aan dat de Europeanen, en vooral de hoogopgeleide Europeanen, minder kinderen hebben dan zij eigenlijk wensen.

Toutes les statistiques démontrent que les Européens, et surtout les plus instruits, n'ont pas le nombre d'enfants qu'ils désirent.


Omdat het in de eigenlijke vragen vooral lijkt te gaan om het gebruik van NSAID's en hun bijwerkingen, zal mijn antwoord hoofdzakelijk betrekking hebben op die groep van geneesmiddelen.

Étant donné que le thème principal des questions proprement dites me paraît viser surtout l'usage des AINS et leurs effets indésirables, ma réponse concernera donc essentiellement ce groupe de médicaments.


Ik heb echter ook nog een vraag: hebben wij de kandidaat-landen eigenlijk wel duidelijk gemaakt dat, zoals de zaken er nu voorstaan, het debat over de versterkte samenwerking vooral hen aangaat en men dit vraagstuk daarom zo snel mogelijk in kannen en kruiken wil hebben, voordat nieuwe leden toetreden tot de Europese Unie?

Je me pose cependant une question : avons-nous fait clairement comprendre aux États candidats que, présentement, le débat sur la coopération renforcée les concerne plus particulièrement et que c’est pour cette raison que nous nous hâtons d’achever les règlements avant l’entrée des nouveaux partenaires dans l’Union européenne ?


Ik wil het eigenlijk vooral hebben over een minder bekend punt, de discussie over de standstill, een technisch-juridisch zeer moeilijk punt, waarover we weinig in de rechtspraak terugvinden.

Je voudrais surtout parler d'un point moins connu, le standstill, une notion très délicate sur le plan technico-juridique, sur lequel la jurisprudence ne dit pas grand-chose.


Meer dan een jaar geleden zijn verschillende federale jeugdrechters op bezoek geweest in Tongeren, waar ze vastgesteld hebben dat de situatie niet houdbaar was, vooral omdat er nog altijd jongeren aanwezig waren die eigenlijk naar Everberg hadden moeten gaan.

Voici plus d'un an, plusieurs juges de la jeunesse fédéraux ont visité le centre de Tongres, où ils ont constaté que la situation n'était pas tenable, surtout parce qu'il s'y trouvait encore des jeunes qui auraient en fait dû aller à Everberg.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     eigenlijk vooral hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk vooral hebben' ->

Date index: 2022-11-24
w