Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eind 2003 moest " (Nederlands → Frans) :

Op 3 maart 2003 heeft de Raad van Europa een voorstel van aanbeveling ingediend waardoor de discussie over het draagmoederschap moest worden op gang gebracht en er een einde moest worden gemaakt aan de rechtsonzekerheid waarin het kind, de draagmoeder en de wensouders zich op dit moment bevinden.

Enfin, le Conseil de l'Europe a déposé le 3 mars 2003 une proposition de recommandation afin d'ouvrir le débat sur la réglementation de la gestation pour autrui et de mettre un terme à l'insécurité juridique dans laquelle l'enfant, la mère porteuse et les parents demandeurs se trouvent à l'heure actuelle.


Het vredesakkoord van Pretoria, dat in december 2002 werd ondertekend, bracht in 2003 de aanvang van een overgangsperiode, die een einde moest maken aan de burgeroorlog en de oorlog in de regio, die de DRK gedurende bijna vijf jaar heeft verscheurd.

L'accord de paix de Pretoria, signé en décembre 2002, a lancé en 2003 une transition destiné à mettre fin à une guerre civile et régionale qui a déchiré la RDC pendant près de cinq ans.


Eind 2003 moest de FOD Volksgezondheid nog voor 472 miljoen euro achterstallen betalen.

Fin 2003, le SPF Santé publique devait encore payer 472 millions d'euros d'arriérés.


Eind 2003 moest de FOD Volksgezondheid nog voor 472 miljoen euro achterstallen betalen.

Fin 2003, le SPF Santé publique devait encore payer 472 millions d'euros d'arriérés.


De Ecofin en Europese Raad had in maart 2002 gevraagd dat de inbreng van de faciliteit in een EIB-dochteronderneming na een jaar moest worden onderzocht en die evaluatie moet voor eind 2003 plaatsvinden.

En mars 2002, le Conseil ECOFIN et le Conseil européen avaient souhaité qu'une décision sur la transformation de cette facilité en une filiale de la BEI soit envisagée après un an; cet examen doit maintenant avoir lieu avant la fin de 2003.


4. wijst erop dat, na de inwerkingtreding van het nieuwe Financieel Reglement in 2003, de Ombudsman als instelling met een autonome begroting moest voldoen aan de regels betreffende de scheiding en de onafhankelijkheid van de diverse actoren die bij de financiële verrichtingen zijn betrokken, ten einde de economische doeltreffendheid en doelmatigheid van de verrichtingen te waarborgen, en passende interne controlemechanismen moest ...[+++]

4. souligne que, depuis l'entrée en vigueur, en 2003, du nouveau règlement financier, le médiateur doit se conformer, comme institution dotée d'un budget autonome, aux règles gouvernant la séparation et l'indépendance des divers acteurs intervenant dans les opérations financières, garantir l'efficacité et l'efficience économiques des opérations et mettre en place des mécanismes appropriés de contrôle interne;


4. wijst erop dat, na de inwerkingtreding van het nieuwe Financieel Reglement in 2003, de Ombudsman als instelling met een autonome begroting moest voldoen aan de regels betreffende de scheiding en de onafhankelijkheid van de diverse actoren die bij de financiële verrichtingen zijn betrokken, ten einde de economische doeltreffendheid en doelmatigheid van de verrichtingen te waarborgen, en passende interne controlemechanismen moest ...[+++]

4. souligne que, depuis l'entrée en vigueur, en 2003, du nouveau règlement financier, le médiateur doit se conformer, comme institution dotée d'un budget autonome, aux règles gouvernant la séparation et l'indépendance des divers acteurs intervenant dans les opérations financières, garantir l'efficacité et l'efficience économiques des opérations et mettre en place des mécanismes appropriés de contrôle interne;


In zijn conclusies van 16 juni heeft de Raad tevens besloten het bezoek van de trojka, dat normaliter vóór eind oktober 2003 moest plaatsvinden, uit te stellen.

Dans ses conclusions adoptées le 16 juin, le Conseil a en outre décidé de reporter la visite de la Troïka, initialement prévue avant la fin octobre.


Tussen 1997 en 2003 heerste de voormalige krijgsheer Charles Taylor met harde hand over Liberia als een bloedig dictator, die aan het eind van de veertien jaar durende burgeroorlog in het land zelfs zijn instemming betuigde met verkrachtingen en standrechtelijke executies, maar in ballingschap moest gaan als onderdeel van een vredesregeling, die door bemiddeling van Nigeria tot stand was gekomen.

Charles Taylor, en tant qu’ancien seigneur de guerre, a dirigé le Liberia entre 1997 et 2003 avec brutalité, tel un dictateur sanguinaire, approuvant le viol et les exécutions sommaires à la fin des 14 années de guerre civile traversées par le pays. Il a cependant été poussé à l’exil dans le cadre d’un accord de paix conclu par la médiation du Nigeria.


Eind november 2003 wees de staatssecretaris voor de Strijd tegen de fiscale fraude erop dat de bevoegdheden van de douaneambtenaren moesten worden uitgebreid, maar tegelijkertijd verkondigde hij dat het personeelsbestand om budgettaire redenen moest worden ingekrompen.

Fin novembre 2003, le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude fiscale attirait l'attention sur le fait que les compétences des fonctionnaires de douane devaient être étendues mais, simultanément, il annonçait que les effectifs devaient être réduits pour des raisons budgétaires.




Anderen hebben gezocht naar : einde     maart     draagmoederschap moest     bracht in     einde moest     eind 2003 moest     eind     jaar moest     ten einde     reglement in     autonome begroting moest     normaliter vóór eind     eind oktober     oktober 2003 moest     aan het eind     en     ballingschap moest     eind november     budgettaire redenen moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind 2003 moest' ->

Date index: 2022-02-24
w