Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind 2003 moeten » (Néerlandais → Français) :

Deze uitvoer van heterogeniet is toegestaan tot eind maart 2003, datum waarop de export van heterogeniet wordt verboden en het dus ter plaatse zal moeten worden geconcentreerd en bewerkt.

Cette exportation d'hétérogénite est autorisée jusqu'à la fin du mois de mars 2003, date à partir de laquelle l'exportation d'hétérogénite sera interdite et celle-ci devra être concentrée et traitée sur place.


Voor het einde van 2003 zou er een beslissing moeten genomen worden over de vrijmaking van die markten voor de consumenten.

Avant la fin de 2003, il conviendrait de prendre une décision sur la libéralisation de ces marchés pour les consommateurs.


Daartoe moeten de bestaande richtlijnen correct en effectief worden uitgevoerd en de richtlijnen inzake de pensioenen en het prospectus vóór eind 2003, en de richtlijnen inzake investeringsdiensten en inzake transparantie uiterlijk in april 2004 worden aangenomen;

Cela passera par la mise en oeuvre appropriée et efficace des directives existantes et l'adoption, avant la fin de 2003, des directives sur les pensions et les prospectus et, avant avril 2004, des directives sur les services d'investissement et la transparence;


Het ontwerp van programmawet bepaalt voor het eerst dat het beheersplan van de NMBS verwezenlijkt moet zijn vóór het ondernemingsplan en dat zij vóór eind maart 2003 moeten zijn opgesteld.

Le projet de loi-programme prévoit pour la première fois que le plan de gestion de la SNCB devra être réalisé avant le plan d'entreprise et ils seront rédigés avant la fin du mois de mars 2003.


­ de meetbare doelstellingen die gehaald moeten worden tegen 31 december 2003, het einde van de planperiode;

­ les objectifs mesurables à atteindre d'ici le 31 décembre 2003, c'est-à-dire à l'expiration de la période couverte par le plan;


21. In 2001 gedane vastleggingen waarvoor eind dit jaar nog geen betalingen hebben plaatsgevonden, zouden eind 2003 moeten worden geannuleerd.

21. Les engagements inscrits en 2001 qui n'auront pas donné lieu, dans l'intervalle, aux paiements correspondants devraient être annulés à la fin de l'année 2003.


12. roept de lidstaten op om indicatoren te ontwikkelen, die het de lidstaten mogelijk maken om vergelijkbare data te verkrijgen om in de tussentijdse evaluatie van de programma's Leader+, die zij voor eind 2003 moeten voorleggen, ook cijfers op te nemen inzake de kwantitatieve en kwalitatieve deelname van de vrouwelijke landbouwers in deze programma's en de effecten van deze acties op het leven van de vrouwen;

12. invite les États membres à mettre au point des indicateurs leur permettant de rassembler des données comparables de manière telle que, dans le cadre de l'évaluation à mi-parcours des programmes Leader+ qu'ils doivent présenter avant la fin de l'année 2003, y figurent des données relatives à la participation qualitative et quantitative des agricultrices à ces programmes ainsi qu'aux résultats des actions pour la vie des femmes;


3. herinnert aan de toezegging van de Commissie om met het VOB 2004 een actieplan in te voor te leggen waarin alle mogelijk abnormale nog te verrichten betalingen worden behandeld, alsook een tijdschema voor het wegwerken ervan vóór eind 2003; herinnert er tevens aan dat deze documenten gegevens moeten bevatten, onderverdeeld per lidstaat, over de onderwerpen die onder de N+2-regel vallen, alsmede informatie over de maatregelen die genomen moeten worden;

3. rappelle que la Commission s'est engagée à présenter, en même temps que l'APB 2004, un plan d'action récapitulant tous les RAL potentiellement anormaux, accompagné d'un calendrier pour les éliminer d'ici à la fin de 2003; rappelle aussi que ces documents doivent contenir des informations, ventilées par État membre, sur les postes soumis à la règle N+2, en précisant les mesures à prendre;


De Raad, na bestudering van het voorstel van de Commissie, heeft de Commissie verzocht om aanvullende informatie, in het bijzonder ter motivering van de wijze waarop zij de kosten van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid voorzag, aangezien in de verordening wordt bepaald dat de lidstaten hun verzoeken eind juni 2003 moeten indienen.

Quand il a examiné la proposition de la Commission, le Conseil a invité la Commission à fournir des informations supplémentaires, lui demandant notamment d'expliquer sur quelle base elle évalue le coût de la réforme de la politique commune de la pêche, dès lors que le règlement prévoit que les États membres doivent adresser leurs demandes à la fin de juin 2003.


3. is van mening dat handelsbarrières, subsidies en andere concurrentievervalsende maatregelen moeten worden herzien met het doel deze te verlagen en verlangt hervatting van het "alles behalve wapens"-programma dat tot eind 2003 in volledige omvang toegepast en tot meer landen uitgebreid zou moeten worden;

3. estime que les obstacles commerciaux, les subventions et autres mesures de distorsion des échanges devraient faire l'objet d'une évaluation en vue de leur réduction, et demande que l'initiative "Tout sauf les armes" soit réactivée afin d'être appliquée complètement d'ici à la fin 2003 et étendue à un plus grand nombre de pays;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind 2003 moeten' ->

Date index: 2021-01-21
w