Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Dehydratie
Eind-naar-eind protocol
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Koolhydraatdepletie
Neventerm
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vermoeidheidssyndroom
Verstoorde elektrolytenbalans
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "einde komen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans

Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

autorisation d'entrer sur le territoire




wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population




vrijheid van komen en gaan

liberté d'aller et de venir




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Déclaration sur la contribution de l'OMC à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial [ DGPM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot aanstelling van de leden van de Commissie voor de programma's van het gespecialiseerd secundair onderwijs De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 17 § 3, 36, § 3bis, 50, § 2bis en 62 § 2; Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2004 betreffende de inrichting en de werking van ...[+++]

1er MARS 2016. - Arrêté ministériel portant désignation des membres de la Commission des programmes de l'enseignement secondaire spécialisé La Vice-présidente et la Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de 1'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, tel que modifié, spécialement les articles 17 § 3, 36 § 3bis, 50 § 2bis et 62 § 2; Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation équilibrée d'hommes et de fem ...[+++]


Ten eerste moeten alle lidstaten de regels toepassen: er moet een einde komen aan het doorwuiven van migranten – de lidstaten moeten asielzoekers toegang verlenen, maar degenen die slechts naar een volgende lidstaat willen doorreizen, moet de toegang worden geweigerd.

D’abord et avant tout, les États membres doivent tous appliquer les règles en vigueur: la politique du "laisser-passer" doit prendre fin; les États membres doivent donner accès aux demandeurs d’asile, mais refuser l’entrée sur leur territoire aux migrants qui souhaitent simplement transiter par celui-ci.


Blijkbaar zal aan deze kwalijke praktijk geen einde komen met Els Keytsman als directeur.

Apparemment, ce n'est donc pas encore Mme Els Keytsman qui mettra fin à cette fâcheuse pratique en sa qualité de directrice.


Er moet een einde komen aan de ridicule situatie waarin wij, met toch één van de sterkste valuta wereldwijd, ons laten vertegenwoordigen door verschillende afgevaardigden die mekaar zeer vaak nog tegenspreken ook.

Nous devons cesser le ridicule; nous devons cesser de nous faire représenter en tant qu’une des monnaies les plus fortes du globe par autant de représentants qui, très souvent, se contredisent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. - Rechthebbenden Art. 3. Komen in aanmerking voor een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), uitgekeerd door het SFBI, de arbeiders : 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, en die; 2° gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en uiterlijk op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst, 58 jaar of ouder zijn, ...[+++]

II. - Ayants droit Art. 3. Ont droit à un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC), à charge du FSIB, les ouvriers : 1° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, et qui; 2° sont âgés, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 et au plus tard au moment de la fin de leur contrat de travail, de 58 ans ou plus, et qui; 3° peuvent se prévaloir au plus tard au moment de la fin de leur contrat de travail d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en ...[+++]


II. - Rechthebbenden Art. 3. Komen in aanmerking voor een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), uitgekeerd door het SFBI, de arbeiders : 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, en die; 2° gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en uiterlijk op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst, 58 jaar of ouder zijn, ...[+++]

II. - Ayants droit Art. 3. Ont droit à un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC), à charge du FSIB, les ouvriers : 1° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, et qui; 2° sont âgés, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 et au plus tard au moment de la fin de leur contrat de travail, de 58 ans ou plus, et qui; 3° peuvent se prévaloir au plus tard au moment de la fin de leur contrat de travail d'un passé professionnel d'au moins 33 ans en ...[+++]


Aangezien de melkquota in 2015 verstrijken, zal met de hervorming een eind komen aan de suikerquotaregeling op 30 september 2017. Dit is in overeenstemming met de in het kader van de suikerhervorming van 2005 aangekondigde plannen om een einddatum vast te stellen voor de quotaregeling en de sector extra tijd te geven om zich aan te passen.

Les quotas laitiers expirant en 2015, la réforme prévoit que le régime de quotas applicable au sucre prendra fin le 30 septembre 2017, ce qui confirme la date d'expiration du régime de quotas indiquée dans la réforme du secteur du sucre de 2005 tout en accordant un délai supplémentaire au secteur pour s'adapter à la situation.


Met het nieuwe beleid zullen de visbestanden worden teruggebracht op duurzame niveaus en zal een einde komen aan de verspillende visserijpraktijken.

La nouvelle politique permettra de ramener les stocks halieutiques à des niveaux durables et de mettre fin aux pratiques de pêche synonymes de gaspillage.


Er moet een einde komen aan praktijken waarbij miljoenen mensen worden uitgesloten van een elementaire en essentiële dienstverlening, waardoor zij niet volledig kunnen deelnemen aan het maatschappelijk leven en niet kunnen genieten van de voordelen van de interne markt".

Il est important de mettre fin à des pratiques qui excluent la population de l’accès à ce service de base essentiel, et ainsi de donner à tous les moyens de s’intégrer pleinement dans la société dans laquelle ils vivent et de bénéficier des avantages du marché unique».


3. a) Is het mogelijk aan te geven hoeveel van die contracten op een "natuurlijke" manier tot hun einde komen, dit wil zeggen door overlijden, of door het bereiken van de eindleeftijd voor de tak23-producten? b) Ook hier graag cijfers betreffende de jaarlijkse evolutie.

3. a) Vous serait-il possible de m'indiquer combien de ces contrats ont pris fin de manière "naturelle", à savoir par le fait du décès ou de l'arrivée à l'âge terme pour les produits de la branche 23? b) Je souhaiterais en l'espèce également obtenir les chiffres relatifs à l'évolution annuelle.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     dehydratie     eind-naar-eind protocol     in aanmerking komen     in verbinding komen     koolhydraatdepletie     verstoorde elektrolytenbalans     vrijheid van komen en gaan     einde komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde komen' ->

Date index: 2022-07-02
w