Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einde moesten maken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in raadkamer verschijnen ten einde zijn opmerkingen te maken

comparaître en chambre de conseil pour présenter des observations


een eind maken aan een procesincident ter zake van niet-ontvankelijkheid

mettre fin à un incident de procédure


ten einde ... deze staten ... meer zelfverzorgend te maken, ...

dans le but de développer ... l'autosuffisance des Etats ACP, ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enige tijd later moest hij evenwel vaststellen dat de leden van de Veiligheid van de Staat, waarmee hij gewoonlijk in contact stond, hem ervan verwittigden dat ze een einde moesten maken aan de samenwerking, vermits de betrokkene geen goede reputatie genoot op de zetel van de Veiligheid van de Staat te Brussel.

Il dut toutefois constater que, quelque temps plus tard, les membres de la Sûreté avec lesquels il était normalement en contact l'avertissaient qu'il devait mettre un terme à leur relation, étant donné que l'intéressé ne jouissait pas d'une bonne réputation au siège de la Sûreté de l'État à Bruxelles.


M. overwegende dat de verkiezingen een einde moesten maken aan een decennium van politieke crisis die het land heeft verdeeld,

M. rappelant que ces élections étaient censées mettre un terme à la crise politique qui divise le pays depuis une décennie,


Die woningen moesten een eind maken aan de opsluiting van minderjarige kinderen in gesloten centra.

Ces logements devaient mettre un terme à l'enfermement de mineurs d'âge dans des centres fermés.


D. overwegende dat de verkiezingen een einde moesten maken aan een decennium van politieke crisis die het land heeft verdeeld,

D. rappelant que ces élections étaient censées mettre un terme à la crise politique qui divise le pays depuis une décennie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het grote saldo van de Nederlandstalige dossiers in 2011 heeft naast het feit dat de medewerkers een zeer grote hoeveelheid dossiers moesten verwerken ook te maken met het ogenblik van het indienen van de klacht (bijvoorbeeld in december kreeg de Ombudsdienst 1817 Nederlandstalige klachten waarvan het onderzoek bijgevolg nog niet afgerond kon worden voor het eind van het jaar) of met een probleem dat structureel is (bijvoorbeeld rond de verdwijning van maaltijdcheques, wat niet alleen veel klachten genereerde maar waarvoor het onderzo ...[+++]

Le solde important de dossiers néerlandophones en 2011 est notamment dû, outre au fait que les collaborateurs ont dû traiter un très grand nombre de dossiers, au moment de l’introduction de la plainte (par exemple, en décembre, le Service de médiation a reçu 1817 plaintes néerlandophones dont l’examen n’a pas pu être finalisé avant la fin de l’année) ou à un problème d’ordre structurel (par exemple lors de la disparition de chèques-repas, ce qui a non seulement généré de nombreuses plaintes mais aussi requis beaucoup de temps pour l’examen et la recherche de solutions en raison de la complexité et de la multitude de parties concernées – ...[+++]


2. veroordeelt ten stelligste de „maagdelijkheidstests” die vrouwelijke betogers die op het Tahrirplein zijn aangehouden, moesten ondergaan en beschouwt deze praktijken als onaanvaardbaar omdat ze met een foltermethode kunnen worden gelijkgesteld; dringt bij de Egyptische hoge militaire raad aan op onmiddellijke maatregelen om een eind te maken aan deze mensonterende behandeling en op garanties dat alle veiligheidstroepen en het leger duidelijke instructies krijgen dat foltering en andere vormen van mishandeling, ...[+++]

2. condamne fermement les «tests de virginité» forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir et juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture; invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme à ces traitements dégradants et à s'assurer que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement informées du fait que la torture et les autres mauvais traitements, y compris les «tests de virginité», ne seront plus tolérés et feront l'objet d'enquêtes approfondies;


Er zijn verklaringen afgelegd door Gordon Brown, de Britse premier, en Bertie Ahern, de Ierse premier, dat beide landen een eind moesten maken aan de demarcatie tussen Schengen en niet-Schengen.

Le Premier ministre britannique, Gordon Brown ainsi que le Premier ministre irlandais, Bertie Ahern, ont déclaré que les deux pays devaient cesser d’établir une démarcation entre l’espace de Schengen et l’espace hors Schengen.


28. betreurt het mislukken van de besprekingen onder leiding van de VN op Cyprus die een einde moesten maken aan de verdeling van het eiland; dringt er bij de Secretaris-generaal van de VN op aan om het momentum te behouden en om zijn inspanningen voort te zetten om tot een algehele regeling te komen en verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om op beide partijen de nodige druk te blijven uitoefenen en concreet aan beide kanten de krachten te steunen die oprecht streven naar hereniging van Cyprus;

28. déplore l'échec des conversations menées à Chypre sous l'égide des Nations unies et qui étaient sur le point de mettre un terme à la division de l'île; engage instamment le Secrétaire général des Nations unies à maintenir la dynamique et à poursuivre ses efforts pour arriver à un règlement global, et invite le Conseil, la Commission et les États membres à continuer d'exercer sur les deux parties la pression nécessaire et à soutenir concrètement les forces qui, de part et d'autre, souhaitent sincèrement la réunification de Chypre;


Het is de bedoeling een einde te maken aan de jaarlijkse actieplannen voor de verkeersveiligheid die door de FOD Mobiliteit en de FOD Binnenlandse Zaken moesten worden goedgekeurd.

L'essentiel était de supprimer le système des plans d'action annuels en matière de sécurité routière, lesquels devaient être approuvés par les SPF Mobilité et Intérieur.


Met de verhoging van de leeftijd tot 71 jaar maken we meteen ook een einde aan de discussie 70/71 jaar die we in het verleden moesten voeren.

Grâce à l'augmentation de l'âge à 71 ans, nous mettons un terme à la discussion que nous avons dû mener dans le passé pour savoir qu'il fallait opter pour 70 ou 71.




Anderen hebben gezocht naar : einde moesten maken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde moesten maken' ->

Date index: 2025-01-25
w