Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einde op zeer bevredigende wijze » (Néerlandais → Français) :

De Raad zal naar verwachting eind dit jaar de besprekingen over het door de Commissie voorgestelde kaderbesluit betreffende deze kwestie op bevredigende wijze afronden.

D'ici la fin de l'année, le Conseil devrait conclure de manière satisfaisante les discussions concernant la décision-cadre proposée par la Commission en la matière.


De meeste sociale rechters zijn geen licentiaat in de rechten maar dragen toch op zeer bevredigende wijze bij tot de goede werking van het gerechtelijk apparaat.

De même, la plupart des juges sociaux ne sont pas licenciés en droit, mais ils participent de manière tout à fait satisfaisante à l'œuvre juridictionnelle.


De meeste sociale rechters zijn geen licentiaat in de rechten maar dragen toch op zeer bevredigende wijze bij tot de goede werking van het gerechtelijk apparaat.

De même, la plupart des juges sociaux ne sont pas licenciés en droit, mais ils participent de manière tout à fait satisfaisante à l'œuvre juridictionnelle.


a) de financiële staten op bevredigende wijze de financiële toestand op de einddatum van de beschouwde periode weerspiegelen, alsook de resultaten van de verrichtingen gedurende de periode die op die datum ten einde liep;

a) les états financiers reflètent de façon satisfaisante la situation financière à la date d'expiration de la période considérée ainsi que les résultats des opérations menées durant la période qui s'est achevée à cette date;


Hoewel « en veilleuse » (contacten met buitenlandse bevriende diensten op basis van open bronnen), werd deze zaak vanaf eind januari en vanaf begin februari 2006 op een meer intensieve wijze door de Veiligheid van de Staat opgevolgd omdat bleek dat de regering met open vragen bleef zitten, en wij als goede huisvader wilden kijken wat wij konden aanbrengen ...[+++]

Bien qu'« en veilleuse » (contacts avec les services de renseignement amis sur la base des sources ouvertes), cette affaire fut suivie depuis la fin janvier, début février 2006 plus étroitement par la Sûreté de l'État parce qu'il apparaissait que le gouvernement restait avec des questions ouvertes et qu'en bon père de famille nous voulions voir quelle contribution nous pouvions apporter, malgré nos compétences limitées en la matière.


A. overwegende dat de Palestijnse parlementsverkiezingen op zeer bevredigende wijze zijn verlopen met een grote opkomst en met eerbiediging van de in de Palestijnse kieswet verankerde regels en onder toezicht van de Palestijnse centrale kiescommissie,

A. considérant que les élections législatives se sont déroulées en Palestine de manière très satisfaisante, avec une importante participation, dans le respect des règles définies par la loi électorale palestinienne et sous l'égide de la Commission électorale centrale de la Palestine (CECP),


A. overwegende dat de Palestijnse parlementsverkiezingen op zeer bevredigende wijze zijn verlopen met een grote opkomst en met eerbiediging van de in de Palestijnse kieswet verankerde regels en onder toezicht van de Palestijnse centrale kiescommissie,

A. considérant que les élections législatives se sont déroulées en Palestine de manière très satisfaisante, avec une importante participation, dans le respect des règles définies par la loi électorale palestinienne et sous l'égide de la Commission électorale centrale de la Palestine (CECP),


A. overwegende dat de Palestijnse parlementsverkiezingen op zeer bevredigende wijze zijn verlopen met een grote opkomst en met eerbiediging van de in de Palestijnse kieswet verankerde regels en onder toezicht van de centrale kiescommissie,

A. considérant que les élections législatives se sont déroulées en Palestine de manière très satisfaisante, avec une importante participation, dans le respect des règles définies par la loi électorale palestinienne et sous l'égide de la Commission électorale centrale,


betreurt het dat er aan de discriminatie van vrouwen en oudere werknemers in Slovakije nog niet op bevredigende wijze een einde is gemaakt; dringt er bij de regering op aan doeltreffende maatregelen te nemen om door te gaan met de ontwikkeling van werkgelegenheids- en integratiestrategieën; onderstreept dat het capaciteitsgebrek op financieel terrein en personeelsgebied een doeltreffende sociale dialoog in de weg staat; verzoekt Slovakije de verordeningen betreffende arbeidstijden in sommige sectoren om te zetten; waarschuwt ervoor ...[+++]

regrette que la Slovaquie n'ait pas encore véritablement supprimé la discrimination contre les femmes et les employés âgés; invite instamment le gouvernement à prendre des mesures efficaces pour continuer à développer les stratégies de l'emploi et de l'intégration; souligne que le manque de capacités financières et personnelles dans ce pays constitue une entrave à un dialogue social efficace; demande à la Slovaquie de transposer dans certains secteurs les règlements relatifs à la durée du temps de travail; fait observer qu'il est probable que les manifestations nombreuses et variées de discrimination à l'encontre des Rom en Slo ...[+++]


Op die manier kwam er een einde aan de polarisering. Het lijkt ons een zeer wijze beslissing van de minister en de regering om in het kader van de Interministeriële Commissie voor Humanitair Recht een werkgroep op te richten, want de huidige polarisatie belet een sereen debat.

La constitution d'un groupe de travail au sein de la Commission interministérielle de Droit humanitaire est une sage décision car la polarisation actuelle nuit à la sérénité de la discussion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde op zeer bevredigende wijze' ->

Date index: 2021-03-14
w