2° komt de duur van deze diensten die gepresteerd werden in de hoedanigheid van tijdelijk lid van het arbeidersperson
eel in een ambt met volledige of onvolledige dienstprestaties,
overeen met het aantal dagen gerekend va
n het begin tot het einde van de ononderbroken periodes van actieve dienst, met inbegrip van de jaarlijkse vakantie, het verlof voor persoonlijke omstandigheden of aangelegenheden, het zwangerschapsverlof en het verlof voor onthaal wegens adoptie of officie
...[+++]uze voogdij zoals bepaald in artikel 285, indien zij in deze periodes vallen;
2° la durée de ces services, rendus en qualité de membre du personnel ouvrier temporaire, dans une fonction à prestations complètes ou incomplètes, est égale au nombre de jours compris du début à la fin des périodes ininterrompues d'activité de service, y compris, s'ils sont englobés dans ces périodes, les congés annuels, les congés de circonstances et de convenances personnelles, les congés de maternité et les congés d'accueil en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse tels qu'ils sont prévus à l'article 285;