Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Procedure van helpen op afstand
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Traduction de «eindelijk zal helpen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicapés


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel


Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken

votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer


network am onderdanen van de Staat te helpen het land te verlaten

filière destinée au départ des ressortissants de l'Etat


procedure van helpen op afstand

procédure d'aide à distance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laten we deze ongelijkheden die strijdig zijn met de geest van de toetredingsonderhandelingen tot de EU nu eindelijk voorgoed uit de wereld helpen, laten we alsjeblieft de geloofwaardigheid van de EU in de ogen van de burger niet schaden.

Ne prolongeons pas ces inégalités contraires à l’esprit des négociations d’adhésion à l’UE et ne portons pas préjudice à la crédibilité de l’UE aux yeux de certains de ses citoyens.


Naar mijn mening valt hier niets aan toe te voegen, behalve dat ik de hoop uitspreek dat de uitwerking van deze richtlijn eindelijk zal helpen om de situatie in positieve zin te veranderen ten opzichte van dit lage percentage.

Il n'y a selon moi rien d'autre à dire à ce sujet, si ce n'est espérer que l'impact de la directive permettra enfin de faire avancer la situation aujourd'hui si mauvaise.


We hopen dat dit alles de Europeanen eindelijk zal helpen om in te zien dat hun lot onherroepelijk verbonden is aan dat van Afrika, dat de ontwikkeling van Afrika een voorwaarde is voor onze eigen welvaart en dat we de migratiestromen niet kunnen beheersen of de continuïteit van onze energievoorziening niet kunnen veiligstellen zonder een sterk partnerschap met Afrika.

Nous espérons que cela aidera les Européens à comprendre, enfin, que leur destin est inextricablement lié à celui de l’Afrique, que nous pouvons comprendre que le développement de l’Afrique est une condition pour notre prospérité et que nous ne pourrons pas contrôler les flux migratoires ou bénéficier d’un approvisionnement en énergie sûr sans établir un partenariat solide avec l’Afrique.


52. wijst op de verklaringen van de vorige Hoge Vertegenwoordiger dat Bosnië en Herzegovina eindelijk Dayton achter zich laten en vastberaden op Europa afstevenen; is verheugd over het vastberaden voornemen van de heer Schwarz-Schilling om het land te helpen bij het realiseren van belangrijke politieke, sociale en economische vooruitgang; meent dat communautaire programma's voor steun en de missies van het GBVB in dit cruciale stadium nauw moeten worden gecoördineerd; dringt er derhalve bij de Raad op aan om de nodige stappen te ne ...[+++]

52. rappelle les déclarations récentes de l'ancien Haut représentant selon lesquelles la Bosnie-et-Herzégovine laisse enfin Dayton derrière elle pour se tourner résolument vers l'Europe; se félicite de la résolution prise par le nouveau Haut Représentant M. Christian Schwarz-Schilling d'aider le pays à accomplir des progrès politiques, sociaux et économiques considérables; estime que, au cours de cette phase cruciale, les programmes d'aide de la Communauté et les missions de la PESC devraient être étroitement coordonnés; demande par conséquent aux acteurs de l'Union européenne concernés de faire le nécessaire pour assurer que l'Union ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. opnieuw bevestigend de beginselen en voorstellen van zijn aanbeveling waarmee beoogd wordt de Israëli's en Palestijnen te helpen een serieuze en geloofwaardige pogingen te ondernemen om de onderhandelingen te heropenenen en eindelijk een vreedzame toekomst voor hun volkeren te creëren,

B. réaffirmant les principes et les propositions contenus dans ses recommandations, qui visent à aider les Israéliens et les Palestiniens à déployer des efforts sérieux et crédibles en vue de relancer les négociations et à construire, en définitive, un avenir pacifique pour leurs populations,


w