Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eindstemming over het initiatiefverslag van camiel eurlings " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Ik heb besloten me te onthouden van de eindstemming over het initiatiefverslag van Camiel Eurlings over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding.

- J’ai décidé de m’abstenir pour le vote définitif du rapport d’initiative de Camiel Eurlings portant sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l’adhésion.


- Aan de orde is het verslag (A6-0269/2006 ) van Camiel Eurlings, namens de Commissie buitenlandse zaken over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding(2006/2118(INI) ).

- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0269/2006 ) de M. Eurlings, au nom de la commission des affaires étrangères, sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l’adhésion [2006/2118(INI) ].


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens het Finse voorzitterschap wil ik het Europees Parlement en vooral Camiel Eurlings bedanken voor het alomvattend verslag over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil . - (FI) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au nom de la présidence finlandaise, je souhaite remercier le Parlement européen, et en particulier M. Eurlings, pour son rapport complet sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l’adhésion.


- Aan de orde is het verslag (A6-0269/2006) van Camiel Eurlings, namens de Commissie buitenlandse zaken over de vorderingen van Turkije op weg naar toetreding(2006/2118(INI)).

- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0269/2006) de M. Eurlings, au nom de la commission des affaires étrangères, sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l’adhésion [2006/2118(INI)].


Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström en Åsa Westlund (PSE), schriftelijk. - (SV) Wij hebben bij de eindstemming voor het initiatiefverslag van het Europees Parlement over de mobiliteit van patiënten gestemd.

Jan Andersson, Anna Hedh, Ewa Hedkvist Petersen, Inger Segelström et Åsa Westlund (PSE), par écrit. - (SV) Lors du vote final, nous avons choisi de nous exprimer en faveur du rapport d’initiative du Parlement européen sur la mobilité des patients.


Zodra er voldoende duidelijkheid is over wat Nederland uiteindelijk zal doen en zodra ik met zekerheid weet of het rekeningrijden in 2012, 2014 of 2015 wordt ingevoerd, zal ik met mijn Nederlandse collega, Camiel Eurlings, en met mijn Luxemburgse collega, Claude Wiseler, overleggen, waarbij uiteraard de gewesten zullen worden betrokken.

Dès que connaîtrons plus précisément les intentions des Pays-Bas et dès que je saurai avec certitude si le télépéage sera instauré en 2012, 2014 ou 2015, je me concerterai avec mes collègues néerlandais, Camiel Eurlings, et luxembourgeois, Claude Wiseler, et les régions seront bien entendu impliquées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindstemming over het initiatiefverslag van camiel eurlings' ->

Date index: 2022-11-15
w