Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einrichtungen und dienste der deutschsprachigen gemeinschaft " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1 - Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen ist anwendbar auf die Arbeitnehmer und Arbeitgeber der anerkannten und/oder bezuschussten Einrichtungen und Dienste der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die der Paritätischen Kommission für den französischsprachigen und den deutschsprachigen Sektor der Sozialhilfe- und Gesundheitspflege unterliegen.

Artikel 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des institutions et services agréés et/ou subventionnés en Communauté germanophone qui ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé.


Art. 42. In bijlage 3 van het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap), vervangen bij het besluit van de Regering van 4 september 2012, worden de woorden "Vanaf 1 januari 2018 gelden de volgende weddeschalen :

Art. 42. Dans l'annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone), remplacée par l'arrêté du Gouvernement du 4 septembre 2012, les mots "Les échelles de traitement suivantes s'appliquent à partir du 1 janvier 2018" sont remplacés par les mots "Les échelles de traitement suivantes s'appliquent à partir du 1 janvier 2017".


HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap)

CHAPITRE 2. Modification de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone)


Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap);

Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone);


Artikel 1 - § 1. Dieses kollektive Arbeitsabkommen gilt ausschließlich für die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer der Familien- und Seniorenhilfsdienste, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden und die der paritätischen Unterkommission für die Familien- und Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft unterliegen.

Article 1. § 1. La présente convention collective de travail s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Communauté germanophone et qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.


4º twee door de « Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft » voorgedragen effectieve leden;

4º deux membres effectifs proposés par le « Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft »;


Inleidende uiteenzetting van de heer Radermecker, voorzitter van de Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Exposé introductif de M. Radermecker, président du Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft


4º twee door de « Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft » voorgedragen effectieve leden;

4º deux membres effectifs proposés par le « Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft »;


Volgens spreker kan het alleen de Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft zijn die de beide effectieve leden en de beide plaatsvervangers aanwijst.

Il lui paraît très judicieux et responsable que ce soit le Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft qui propose deux membres effectifs et deux membres suppléants.


De Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft (de Duitstalige adviesraad voor senioren) heeft zijn maandelijkse vergaderingen (in twee werkgroepen, Noord en Zuid) dit jaar voornamelijk gehouden rond het thema van de participatie van senioren als gedefinieerd in artikel 2, 2º.

Cette année, le Rat der Seniorinnen und Senioren der Deutschsprachigen Gemeinschaft (Conseil consultatif germanophone des seniors), a consacré ses réunions mensuelles (deux groupes de travail: Nord et Sud) principalement à une réflexion sur le thème de la participation des seniors, exactement dans le sens qu'en donne la définition à l'article 2,2º.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einrichtungen und dienste der deutschsprachigen gemeinschaft' ->

Date index: 2023-09-11
w