Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ei
Eis tot terugvordering van de onderstandskosten
Eis tot verdeling
Eis van de privacy
Privacy bewaren
Privacy bij escortdiensten bewaren
Privacy by default
Privacy by design
Privacy by escortdiensten respecteren
Privacy door ontwerp
Privacy door standaardinstellingen
Privacy respecteren
Privacy van gebruikers van diensten bewaren
Privacy van gebruikers van diensten garanderen
Privacy van gebruikers van diensten waarborgen
Voorzien van privacy
Zorgen voor privacy bij escortdiensten

Traduction de «eis van de privacy » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


privacy van gebruikers van diensten garanderen | privacy van gebruikers van diensten bewaren | privacy van gebruikers van diensten waarborgen

assurer le respect de la vie privée des usagers


zorgen voor privacy bij escortdiensten | privacy bij escortdiensten bewaren | privacy by escortdiensten respecteren

assurer le respect de la vie privée dans des services d’escorte


privacy by default | privacy door standaardinstellingen

protection de la vie privée par défaut


privacy by design | privacy door ontwerp

intégration des principes de protection des données dès la phase de conception | prise en compte du respect de la vie privée dès la conception | protection intégrée de la vie privée


privacy bewaren | privacy respecteren

assurer la confidentialité








eis tot terugvordering van de onderstandskosten

action en recouvrement de frais d'assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. In artikel 9.1.11, § 2/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, wordt de zinsnede "E de E-peil eis voor het functioneel deel f, zoals in onderstaande tabel weergegeven, (-)" vervangen door de zinsnede "E de E-peil eis voor het functioneel deel f, zoals in bovenstaande tabel weergegeven, (-)".

Art. 3. Dans l'article 9.1.11, § 2/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, le membre de phrase « E l'exigence relative au niveau E pour la partie fonctionnelle f, telle que reproduite dans le tableau ci-dessous, (-) » est remplacé par le membre de phrase « E l'exigence relative au niveau E pour la partie fonctionnelle f, telle que reproduite dans le tableau ci-dessus, (-) ».


In artikel 70, 3°, van het ontwerp behoort derhalve te worden gepreciseerd dat de woorden "EI 120" telkens vervangen worden door de woorden "EI 60".

A l'article 70, 3°, du projet, il convient donc de préciser que les mots « EI 120 » sont chaque fois remplacés par « EI 60 » .


- ofwel geschiedt de toegang door een sas met wanden EI 60 en zelfsluitende deuren EI 30;

- soit leurs accès se fait par un sas avec des parois EI 60 et des portes EI 30 à fermeture automatique;


Art. 34. In punt 6.7.3.2 "Doorgangen met brandwerende kleppen", van bijlage 2/1 van het hetzelfde besluit worden de woorden "Deze klep kan evenwel uit de as van de wand geplaatst worden en door een kanaal met deze doorvoerde wand verbonden worden voor zover het geheel van kanaal en klep dezelfde brandweerstand (EI-S) bezit als vereist voor de doorvoerde wand; " ingevoegd tussen de woorden "a) een brandwerende klep met dezelfde brandweerstand (EI-S) als vereist voor de doorboorde wand en die voldoet aan 6.7.4 wordt geplaatst ter hoogte van de wanddoorgang" en de woorden "b) het kanaal heeft dezelfde brandweerstand".

Art. 34. Dans le point 6.7.3.2 « Traversées avec clapets résistant au feu », de l'annexe 2/1 du même arrêté, les mots « Toutefois ce clapet peut être déporté de la paroi et relié par un conduit à cette paroi traversée pour autant que l'ensemble conduit et clapet présente une résistance au feu (EI-S) équivalente à celle exigée pour la paroi traversée; » sont insérés entre les mots « a) un clapet résistant au feu avec une résistance au feu (EI-S) équivalente à celle exigée pour la paroi traversée et qui est conforme au 6.7.4 est placé au droit de la traversée de la paroi » et les mots « b) le conduit présente une résistance au feu ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 59. In punt 6.7.3.2 "Doorgangen met brandwerende kleppen", van bijlage 3/1 van het hetzelfde besluit worden de woorden "Deze klep kan evenwel uit de as van de wand geplaatst worden en door een kanaal met deze doorvoerde wand verbonden worden voor zover het geheel van kanaal en klep dezelfde brandweerstand (EI-S) bezit als vereist voor de doorvoerde wand; " ingevoegd tussen de woorden "a) een brandwerende klep met dezelfde brandweerstand (EI-S) als vereist voor de doorboorde wand en die voldoet aan 6.7.4 wordt geplaatst ter hoogte van de wanddoorgang" en de woorden "b) het kanaal heeft dezelfde brandweerstand".

Art. 59. Dans le point 6.7.3.2 « Traversées avec clapets résistant au feu », de l'annexe 3/1 du même arrêté, les mots « Toutefois ce clapet peut être déporté de la paroi et relié par un conduit à cette paroi traversée pour autant que l'ensemble conduit et clapet présente une résistance au feu (EI-S) équivalente à celle exigée pour la paroi traversée; » sont insérés entre les mots « a) un clapet résistant au feu avec une résistance au feu (EI-S) équivalente à celle exigée pour la paroi traversée et qui est conforme au 6.7.4 est placé au droit de la traversée de la paroi » et les mots « b) le conduit présente une résistance au feu ».


1. De Working Party 29 (WP29) waarin de privacy-autoriteiten van de verschillende lidstaten verenigd zijn, heeft haar advies (WP238) over de degelijkheid van de ontwerp-beschikking Privacy Shield inderdaad op 13 april 2016 uitgebracht.

1. Le Groupe de l'Article 29 (G29) qui réunit les autorités de contrôle de chaque État membre a en effet rendu son avis (WP238) sur le projet de décision d'adéquation Privacy Shield le 13 avril 2016.


Antwoord ontvangen op 21 september 2016 : Er kan zowel verwezen worden naar het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken op vraag 6-802 en de staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee (schriftelijke vraag nr. 6-804), voor wat betreft de privacy-aspecten die aan deze vraag verbonden zijn.

Réponse reçue le 21 septembre 2016 : En ce qui concerne les aspects de respect de la vie privée liés à cette question, il peut être renvoyé tant à la réponse du ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à la question n° 6-802 qu'à celle donnée par le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude fiscale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord (question écrite n° 6-804).


aan de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Radicalisering - Ambts- en beroepsgeheim - Mogelijkheid om radicalisering te melden - Privacy extremisme religieus conservatisme terrorisme beroepsgeheim eerbiediging van het privé-leven

au secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique Radicalisation - Secret professionnel lié à la profession ou à la fonction - Possibilité de signaler des faits de radicalisation - Vie privée extrémisme intégrisme religieux terrorisme secret professionnel protection de la vie privée


aan de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Radicalisering - Medisch beroepsgeheim - Mogelijkheid om radicalisering te melden - Privacy dokter eerbiediging van het privé-leven terrorisme beroepsgeheim religieus conservatisme extremisme

au secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique Radicalisation - Secret médical - Possibilité de faire un signalement de radicalisation - Vie privée médecin protection de la vie privée terrorisme secret professionnel intégrisme religieux extrémisme


Uiteraard hebben de minister van Justitie en de staatssecretaris voor Privacy hier een belangrijke inbreng gezien het de grondwettelijk beschermde privacy van de burger en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer betreft.

Bien entendu, le ministre de la Justice et le secrétaire d'État à la Protection de la vie privée ont un rôle important à jouer car il s'agit du respect de la vie privée du citoyen, tel que protégé par la constitution, et de la protection de cette vie privée.


w