Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elefsis " (Nederlands → Frans) :

Elefsis betwist echter het standpunt van de Commissie dat geen enkele investeerder bereid zou zijn om zonder die voorziening de werf te kopen. Elefsis heeft zelf namelijk aan de aanbestedingsprocedure deelgenomen en was voornemens om HSY te kopen, maar had een dergelijke voorwaarde niet in haar bieding opgenomen.

En ce qui concerne l’argument de la Commission selon lequel aucun investisseur n’aurait été disposé à acquérir le chantier naval en l’absence de la clause concernée, Elefsis Shipyards le conteste, compte tenu du fait qu’elle-même, ayant participé à la procédure du marché concernée et souhaitant acquérir HSY, n’a pas posé cette condition dans son offre pour HSY et était disposée à l’acquérir sans la garantie en cause.


Elefsis, een Griekse concurrent van HSY, maakte bij brief van 10 september 2004 zijn opmerkingen kenbaar.

Elefsis Shipyards, société concurrente de HSY, a soumis des observations par sa lettre du 10 septembre 2004.


In de eerste plaats, zelfs al klopt het dat Elefsis in haar bieding niet om een dergelijke garantie heeft verzocht, dan wijst de Commissie erop dat dit niet bewijst dat zij niet in een later stadium van de onderhandelingen met de verkoper om die garantie zou hebben verzocht als er uiteindelijk voor het bod van Elefsis was gekozen (164).

La Commission rappelle que, premièrement, même s’il est vrai que Elefsis Shipyards n’a pas demandé la garantie en cause dans son offre, cela ne prouve pas que, si elle avait été retenue comme le candidat-acquéreur préféré, elle n’aurait pas demandé la garantie à un stade ultérieur des négociations avec le vendeur (164).


Bij brief van 29 maart 2005 zond de Commissie aanvullende opmerkingen van Elefsis door aan Griekenland, dat bij brief van 23 mei 2005 antwoordde.

Par sa lettre du 29 mars 2005, la Commission a communiqué à la Grèce des observations supplémentaires formulées par Elefsis Shipyards, auxquelles la Grèce a répondu par sa lettre du 23 mai 2005.


Vanaf 2002 had de Commissie klachten ontvangen van Elefsis, dat stelde dat HSY had geprofiteerd van verscheidene onwettige en onverenigbare steunmaatregelen en misbruik had gemaakt van door de Commissie goedgekeurde steun.

Depuis 2002, la Commission recevait des lettres de réclamation de Elefsis Shipyards, qui mettaient en avant l’argument selon lequel HSY avait bénéficié de différentes mesures d’aide illégales et incompatibles et qu’elle avait abusivement appliqué des aides qui avaient été autorisées par la Commission.


- Steunmaatregel nr. N 302/94 - Scheepsbouwindustrie - Investeringssteun aan de Elefsis Shipyard SA - Griekenland De Griekse regering heeft bij de Commissie investeringssteun aangemeld die zij op grond van artikel 6, lid 4, van Richtlijn 90/684/EEG van de Raad betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw (hierna de Zevende Richtlijn genoemd) voornemens is te verlenen aan de Elefsis Shipyards SA en die 50% van de investeringsuitgaven moet dekken voor de herstructurering en modernisering van de werf.

- Aide d'État N 302/94 - Construction navale - Aide à l'investissement accordée à Elefsis Shipyard SA - Grèce Le gouvernement grec a notifié à la Commission une aide à l'investissement qu'il envisage d'accorder (par voie de décret), en vertu de l'article 6 paragraphe 4 de la directive 90/684/CEE du Conseil concernant les aides à la construction navale (dénommée ci-après "septième directive"), à l'entreprise Elefsis Shipyards SA pour couvrir 50 % du coût de l'investissement nécessaire à la restructuration et à la modernisation du chantier.


In het licht van het bovenstaande heeft de Commissie op grond van artikel 6 van de Zevende Richtlijn, besloten geen bezwaar te maken tegen investeringssteun ten bedrage van 5,728 miljoen DRS aan de Elefsis scheepswerf SA. * * *

À la lumière de ces considérations, la Commission a décidé de ne pas s'opposer, en application de l'article 6 de la Septième directive, à l'octroi d'une aide à l'investissement de 5,728 milliards de drachmes au chantier naval Elefsis Shipyard SA. * * *


De investeringssteun voor de herstructurering van de Elefsis scheepswerf is derhalve, gezien het voorgaande, in overeenstemming met de voorwaarden van artikel 6, lid 1, eerste alinea, van de Zevende Richtlijn.

Par conséquent, l'aide à l'investissement accordée en vue de la restructuration du chantier naval Elefsis remplit, compte tenu des éléments exposés ci-dessus, les conditions fixées à l'article 6 paragraphe 1 premier alinéa de la septième directive.


De investeringssteun aan de Elefsis-werf is rechtstreeks gekoppeld aan de herstructurering waarmee in 1994 werd begonnen en die eind 1996 moet worden afgerond.

Cette aide à l'investissement est directement liée à la restructuration du chantier naval qui a commencé en 1994 et doit être achevée pour la fin de 1996.


De vijf grootste scheepsherstellers (Hellenic, Elefsis, Neorion, Avlis en Nafsi) hebben hun personeelsbezetting ingekrompen van 8.500 in 1991 tot 5.200 in 1993.

Les quatre grandes unités de réparation de navires (Hellenic, Elefsis, Neorion, Avlis et Nafsi) ont en outre diminué leurs effectifs, qui ont été ramenés de 8 500 personnes en 1991 à 5 200 en 1993.




Anderen hebben gezocht naar : elefsis     opmerkingen van elefsis     ontvangen van elefsis     aan de elefsis     scheepsherstellers hellenic elefsis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elefsis' ->

Date index: 2022-12-29
w