Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elementair onderwijs verstoken blijven " (Nederlands → Frans) :

neemt er nota van dat de Commissie in haar nieuwe "differentiatiebeleid" armoede een centraal thema maakt; stelt echter vast dat 70 % van de mensen van wie het inkomen onder de armoedegrens ligt in midden-inkomenslanden wonen, waarvan er veel fragiel en kwetsbaar blijven, met name de kleine eilandstaten in ontwikkeling (SIDS), en betreurt het derhalve dat de armen in die landen verstoken blijven van toegang tot onderwijs, gezondheidszorg en andere voordelen van de interne ...[+++]

prend acte de ce que la Commission place la pauvreté au cœur de sa nouvelle politique de «différenciation»; constate, cependant, que 70 % des personnes dont le revenu est inférieur au seuil de pauvreté vivent dans des pays à revenu intermédiaire, dont bon nombre restent fragiles et vulnérables, notamment les petits États insulaires en développement, et regrette, par conséquent, que les pauvres, dans ces pays, restent privés d’accès à l’éducation, à la santé et à d'autres fruits de la croissance économique interne, ce qui est imputable à la responsabilité de ces États; invite la Commission à fixer, dans le cadre de la mise en œuvre du c ...[+++]


C. Overwegende dat vooral de Afghaanse vrouwen het slachtoffer waren van het Talibanregime en dat zij vele jaren verstoken zijn gebleven van de meest elementaire mensenrechten (gezondheid, onderwijs, werk, . . ) en van politieke rechten;

C. Considérant que les principales victimes du régime taliban étaient les femmes afghanes et que celles-ci n'ont eu, pendant plusieurs années, accès aux droits de l'homme les plus élémentaires (santé, éducation, travail, . . ) comme aux droits politiques;


C. Overwegende dat vooral de Afghaanse vrouwen het slachtoffer waren van het Talibanregime en dat zij vele jaren verstoken zijn gebleven van de meest elementaire mensenrechten (gezondheid, onderwijs, werk, ..) en van politieke rechten;

C. Considérant que les principales victimes du régime taliban étaient les femmes afghanes et que celles-ci n'ont eu, pendant plusieurs années, accès aux droits de l'homme les plus élémentaires (santé, éducation, travail, ..) comme aux droits politiques;


We stellen vast dat een aantal bemiddelingsdiensten weigeren om jongeren die deeltijds onderwijs volgen in te schrijven als werkzoekende en deze jongeren blijven, zonder enige wettelijke basis en ondanks het feit dat de federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg hierover al herhaaldelijk de diensten heeft ingelicht, verstoken van een startbaankaart.

Nous constatons qu'un certain nombre de services de placement refusent d'inscrire comme demandeurs d'emploi des jeunes qui suivent un enseignement à temps partiel et que ces jeunes sont privés de carte de premier emploi sans aucune base légale et bien que le service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale en ait déjà informé ces services à plusieurs reprises.


We stellen vast dat een aantal bemiddelingsdiensten weigeren om jongeren die deeltijds onderwijs volgen in te schrijven als werkzoekende en deze jongeren blijven, zonder enige wettelijke basis en ondanks het feit dat de federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg hierover al herhaaldelijk de diensten heeft ingelicht, verstoken van een startbaankaart.

Nous constatons qu'un certain nombre de services de placement refusent d'inscrire comme demandeurs d'emploi des jeunes qui suivent un enseignement à temps partiel et que ces jeunes sont privés de carte de premier emploi sans aucune base légale et bien que le service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale en ait déjà informé ces services à plusieurs reprises.


betreurt het feit dat er na de Top van Dakar geen grote vooruitgang is geboekt in de aanpak van de crisis in het onderwijs en stelt vast dat 113 miljoen kinderen van leerplichtige leeftijd, waarvan twee derden meisjes zijn, op dit ogenblik zelfs van elementair onderwijs verstoken blijven;

regrette que, après le sommet de Dakar, aucun progrès significatif n'ait été enregistré pour résoudre la crise dans l'enseignement et signale que, à l'heure actuelle, 113 millions d'enfants en âge de scolarisation, dont deux tiers de filles, sont privés d'une éducation, même rudimentaire,


Volgens het verslag dat wij zo juist hebben aangenomen blijven 113 miljoen kinderen in de leerplichtige leeftijd zelfs van elementair onderwijs verstoken.

Comme souligné dans le rapport que nous venons d’adopter, 113 millions d’enfants en âge de scolarisation sont privés d’une éducation, même rudimentaire.


De uitdaging in de plattelandsgebieden: naar schatting lopen meisjes en vrouwen in Afrika en Azië elke dag ongeveer 6 km om water te halen, waardoor ze verstoken blijven van onderwijs en geen economische activiteiten kunnen verrichten.

Situation particulière des zones rurales: On estime qu'en Afrique et en Asie, les femmes et les jeunes filles parcourent quotidiennement près de 6 Km à pied pour aller chercher de l'eau, tâche qui les prive de temps à consacrer à l'éducation et à l'exercice d'une activité économique.


Overwegende dat vanaf 2001 de nodige kredieten zijn voorzien op de begroting van Toerisme Vlaanderen om de premies in kwestie te kunnen vastleggen; dat gelet op de procedure het reglement dringend moet worden vastgesteld zodat het in uitvoering kan treden, in acht genomen de termijn voor publicatie ervan en voor de sensibilisering van de sector; dat het daarenboven noodzakelijk is dat onverwijld werk wordt gemaakt van de toegankelijkheid van de logiesverstrekkende bedrijven voor een grote groep van personen met een handicap die anders verstoken blijven van een elementair recht op ...[+++]

Considérant qu'à partir de 2001, les crédits nécessaires sont prévus au budget de « Toerisme Vlaanderen » afin de pouvoir engager les primes en question; que, vu la procédure, il s'impose d'établir d'urgence le règlement de sorte qu'il puisse entrer en vigueur, en tenant compte du délai de sa publication et de la sensibilisation du secteur; qu'il s'impose en outre de s'occuper de l'accessibilité des entreprises d'hébergement à un grand groupe de personnes handicapées qui, autrement, seraient privées d'un droit élémentaire aux vacances de la même manière que les personnes sans handicap;


De bevordering van sociale stabiliteit door onderwijs, gezondheidszorg en de verstrekking van elementaire welzijnszorg zal een prioriteit blijven.

La consolidation de la paix sociale par l'éducation, la santé et la fourniture des prestations sociales de base restera une priorité.


w