Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elementen belangrijk enerzijds » (Néerlandais → Français) :

Hier zijn twee elementen belangrijk : enerzijds heeft België enorme historische en hedendaagse ervaring en potentieel en heeft de Russische markt absorptiecapaciteit, anderzijds beschikt Rusland over veel natuurlijke rijkdommen en heeft zijn chemische industrie nood aan modernisering.

Ici, on peut s'appuyer sur divers éléments: d'une part, l'expérience et le potentiel énorme, historique et moderne de la Belgique, la capacité d'absorption du marché russe et, d'autre part, une base de ressources naturelles et le besoin de modernisation de notre industrie chimique.


Het is dus belangrijk dat men het verband legt tussen die twee elementen uit het Octopusakkoord : enerzijds is er dit wetsontwerp dat de vlakke loopbaan invoert en anderzijds is er de verbetering van de kwaliteit van het geleverde werk. Dat laatste doel zal bereikt worden door de interne controle vanwege de parketten-generaal en door de toepassing van een modern evaluatiesysteem.

Il est donc important d'opérer le lien entre ces deux éléments des accords Octopus : d'une part, le présent projet, qui introduit la carrière plane, et d'autre part, l'augmentation de la qualité des prestations, qui sera obtenue grâce à la modernisation du contrôle interne par les parquets généraux, et à l'introduction d'un système d'évaluation moderne.


Twee andere belangrijke elementen die in verband met de hervorming van de asielprocedure moeten worden aangestipt, zijn, enerzijds, het recht voor Europese onderdanen om een asielaanvraag in België in te dienen op grond waarvan zij recht op opvang krijgen en anderzijds, de werkachterstand bij de Raad van State.

Deux autres éléments importants à signaler en rapport avec la réforme de la procédure d'asile sont, d'une part, le droit pour les ressortissants européens d'introduire une demande d'asile en Belgique, et de voir naître leur droit à l'accueil sur cette base et, d'autre part, la hauteur de l'arriéré au Conseil d'État.


Dit zijn erg belangrijke elementen van wederzijds vertrouwen tussen de instellingen van de Europese Unie en de lidstaten enerzijds, en Rusland anderzijds.

Des facteurs très importants contribuent à la confiance mutuelle entre les institutions de l’Union européenne et les États membres, d’une part, et la Russie, d’autre part.


Zoals wij zeiden, is het enerzijds belangrijk om tussen soevereine staten op internationaal en Europees niveau samen te werken en dezelfde rechten te hebben voor deze zaken, maar anderzijds is het onaanvaardbaar om fundamentele elementen voor het veilig stellen van nationale soevereiniteit en democratie over te dragen aan supranationale instellingen die door de belangrijkste EU-mogendheden worden gedomineerd met als doel de “Vesting Europa” op te richten.

Comme nous l'avons déjà dit, la collaboration internationale et européenne essentielle entre des États souverains égaux en droits est une chose, mais la cession inacceptable d'éléments fondamentaux pour la défense de la souveraineté nationale et de la démocratie à des institutions supranationales dominées par les grandes puissances de l'UE en vue d'ériger une «forteresse Europe» en est une autre.


Sta mij toe om op één punt iets nader in te gaan. Een van de elementen in de Grondwet waarmee een belangrijke vooruitgang wordt gerealiseerd, is de samenwerking tussen het Europees Parlement enerzijds en de nationale parlementen anderzijds. Door deze samenwerking zullen wij dichter bij de nationale parlementen komen te staan en kunnen wij ook beter constateren hoe de wetgeving, waarvoor wij vaak alleen een kader kunnen aanreiken, in de praktijk in de lidstaten wordt omgeze ...[+++]

Si vous me permettez d’aborder un point en détail, l’un des aspects de la Constitution qui représente une avancée majeure réside selon moi dans le fait que la coopération entre le Parlement européen et les parlements nationaux améliorera nos contacts avec ces derniers et nous offrira une vision plus précise sur la façon dont la législation - dont nous ne définissons d’ordinaire que le cadre - est directement transposée dans les États-nations.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


Ik dring erop aan dat hij zich concentreert op twee uiterst belangrijke elementen: enerzijds, de strijd tegen het terrorisme en, anderzijds, het economisch en wetenschappelijk potentieel.

J'insiste pour que l'on se focalise sur deux éléments très importants : la lutte contre le terrorisme et le potentiel économique et scientifique des pays.


Bij die beschouwing is het belangrijk dat er met twee elementen rekening wordt gehouden: de objectivering van de bedragen die zouden worden toegekend enerzijds en het respecteren van de confidentialiteit van deze raadplegingen anderzijds.

En menant cette réflexion, il importe de tenir compte de deux éléments : l'objectivation des montants qui seraient attribués, d'une part, et le respect de la confidentialité de ces consultations, d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elementen belangrijk enerzijds' ->

Date index: 2023-04-14
w