Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elementen of boodschappen kunnen bevatten » (Néerlandais → Français) :

In België gaat men er dus van uit dat internetsites elementen of boodschappen kunnen bevatten waardoor de makers zich aan strafrechtelijke vervolgingen blootstellen.

En Belgique, territorialement, on considérera donc que certains sites internet contiennent des éléments ou des messages qui rendent leurs auteurs passibles de l'application de la loi pénale belge.


Het gaat om documenten die een combinatie bevatten van de elementen van een CD en een OP: de prioritaire zwaartepunten van het programma, een beschrijving van de overwogen maatregelen en een indicatief financieringsplan.Deze EPD's (DE) (EN) (FR) kunnen worden geraadpleegd op de internetsite van het directoraat-generaal Werkgelegenheid en Sociale Zaken.

Ceux-ci sont constitués d'un document unique qui regroupe les éléments contenus dans un CCA et dans un PO: les axes prioritaires du programme, une description des mesures envisagées, un plan de financement indicatif.Consultez ces DOCUP sur le site Internet de la Direction générale Emploi et Affaires sociales.


De sociale index zou vier tot vijf elementen kunnen bevatten.

L'index social compterait de quatre à cinq composantes.


De sociale index zou vier tot vijf elementen kunnen bevatten.

L'index social compterait de quatre à cinq composantes.


De gegevens waarop deze bepaling betrekking heeft, kunnen elementen van persoonlijke aard bevatten, wat een inbreuk kan betekenen op de persoonlijke levenssfeer van de patiënten.

Les données visées par cette disposition pourraient comporter des éléments à caractère personnel pouvant porter atteinte à la vie privée des patients.


2) "meest behoeftigen": natuurlijke personen - individuen, gezinnen, huishoudens of uit dergelijke personen samengestelde groepen - wier behoefte aan hulp is vastgesteld aan de hand van objectieve criteria die door de bevoegde nationale autoriteiten in overleg met de relevante partijen, onder vermijding van belangenconflicten, zijn vastgesteld of die door de partnerorganisaties zijn omschreven en door die bevoegde nationale autoriteiten zijn goedgekeurd en elementen kunnen bevatten waarmee de hulp kan worden afges ...[+++]

"personnes les plus démunies", des personnes physiques, qu'il s'agisse d'individus, de familles, de ménages ou de groupes composés de ces personnes, dont le besoin d'assistance a été déterminé suivant des critères objectifs qui ont été établis par les autorités compétentes nationales en collaboration avec les parties concernées et en l'absence de conflit d'intérêt, ou définis par les organisations partenaires et approuvés par ces autorités nationales compétentes, et qui sont susceptibles d'inclure des éléments permettant de prendre en charge les personnes les plus démunies dans certaines zones géographiques.


Dat memorandum moet elementen bevatten waarmee de financiële gevolgen van het ontwerp kunnen worden beoordeeld, alsook - in het geval van een richtlijn - het effect ervan op de door de lidstaten vast te stellen regelgeving, inclusief - waar toepasselijk - de regionale regelgeving.

Cette fiche devrait comporter des éléments permettant d'évaluer son impact financier et, lorsqu'il s'agit d'une directive, ses implications sur la réglementation à mettre en œuvre par les États membres, y compris, le cas échéant, la législation régionale.


6. Op initiatief van de lidstaat kunnen de uit het EFRO gefinancierde operationele programma's, wat de convergentiedoelstelling en de doelstelling „Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid” betreft, ook de volgende elementen bevatten:

6. À l'initiative de l'État membre, les programmes opérationnels financés par le FEDER peuvent également comporter pour les objectifs convergence et compétitivité régionale et emploi:


Op dit punt bevat de algemene Structuurfondsverordening een aantal belangrijke bepalingen waarin meer in het bijzonder is vastgelegd dat elke door de Commissie goedgekeurde maatregel de elementen moet bevatten die nodig zijn om vooraf te kunnen beoordelen of de staatssteun verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.

Le règlement général des Fonds structurels contient, à ce propos, un nombre important de dispositions établissant en particulier que les interventions approuvées par la Commission doivent inclure, au niveau de chaque mesure, les éléments nécessaires à l'appréciation ex ante de la compatibilité des aides d'État avec le marché commun.


Het parket-generaal zal het dossier dan ook zeer grondig bestuderen en een schriftelijke vordering opstellen, die in voorkomend geval elementen zal kunnen bevatten die het dossier nog overeind houden.

Le parquet général étudiera le dossier en profondeur et rédigera une réquisition écrite qui, le cas échéant, pourra contenir des élément qui étayeront le dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elementen of boodschappen kunnen bevatten' ->

Date index: 2024-11-26
w