Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elfpo-bijdrage op basis » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Het bedrag van de bijdrage op basis van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, houdende de oprichting van het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" (koninklijk besluit van 10 januari 1990; Belgisch Staatsblad van 2 februari 1990) wordt, overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, vastgesteld op : 0,20 pct. van de brutolonen van de arbeiders voor de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016.

Art. 2. Le montant de la cotisation sur la base de l'article 3 de la convention collective de travail du 22 mars 1989, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, portant création du "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" (arrêté royal du 10 janvier 1990; Moniteur belge du 2 février 1990), est fixé, conformément au titre XIII, chapitre VIII, sections 1 et 2 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, à : 0,20 p.c. calculée sur les salaires bruts des ouvriers pour la période s'étendant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016.


Art. 2. Onverminderd de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, wordt de bijdrage van de werkgevers in de kosten van het vervoer van de werknemers vastgesteld als volgt : a) Vervoer per spoorwegen (Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen) : de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs wordt berekend op basis van de tabel met fo ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail n° 19octies, conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, concernant l'intervention financière des employeurs dans le prix du transport des travailleurs, l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs est fixée comme suit : a) Transport par chemins de fer (Société nationale des chemins de fer belges) : l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise dans la convention collective de travail n° 19octies conclue au sei ...[+++]


Art. 4. Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 5 km, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld worden volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de tabel met fo ...[+++]

Art. 4. Transports en commun publics autres que les chemins de fer En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des abonnements, pour les déplacements à partir de 5 km calculés à partir de la halte de départ, sera déterminée suivant les modalités fixées ci-après : a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé sera calculée sur la base du tableau avec des montants forfaitaires, repris à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009 ...[+++]


- code 11200 : op basis van de code 11100 : toepassing van de geldende regelgeving; - code 11300 : op basis van de code 11100, met constant percentage; De syndicale premies worden aangerekend op deze economische natuur 11300; - code 11400 : op basis van de code 11100 : deze code omvat de patronale bijdrage voor het pensioen gestort aan andere kassen dan de RSZPPO, met inbegrip van de eigen pensioenkas van het centrum; -code 11401 : op basis van de code 11100 : deze code omvat de patronale bijdrage voor het pensioen van de statutai ...[+++]

- code 11200 : sur base du code 11100 : application des règles en vigueur; - code 11300 : sur base du code 11100, à taux constants; Les primes syndicales sont imputées sous cette nature économique 11300 ; - code 11400 : sur base du code 11100 : ce code comprend la cotisation patronale pour la pension à d'autres caisses que l'ONSSAPL, y compris la caisse de pension du centre; -code 11401 : sur base du code 11100 : ce code comprend la cotisation patronale pour la pension des agents statutaires à l'ORPSS.


Het Elfpo functioneert op basis van een tussen de lidstaten en de EU gedeeld beheer en financiert de financiële bijdrage van de Unie aan programma's voor plattelandsontwikkeling die worden uitgevoerd overeenkomstig de Uniewetgeving inzake steun voor plattelandsontwikkeling.

Le Feader est mis en œuvre en gestion partagée entre les États membres et l'Union et finance la contribution financière de l'Union aux programmes de développement rural exécutés conformément à la législation de l'Union relative au soutien du développement rural.


Wanneer het project wordt medegefinancierd op basis van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling : 1° wordt het dossier ingediend d.m.v. een elektronisch formulier via de databank ELFPO; 2° wordt het bericht van ontvangst elektronisch en automatisch gegenereerd zodra het dossier wordt ingediend; 3° moet het dossier volledig zijn en vergezeld gaan van het attest tot validatie op straffe van nietigheid. §3.

Lorsque le projet est cofinancé sur la base du programme wallon de développement rural : 1° le dossier est introduit à l'aide d'un formulaire électronique via la base de données FEADER; 2° l'accusé de réception est généré électroniquement et automatiquement dès la soumission du dossier; 3° le dossier est complet et accompagné de l'attestation de validation sous peine de nullité. § 3.


In afwijking van lid 3 kan voor de middelen die naar het ELFPO worden overgedragen in overeenstemming met artikel 14 van Verordening (EU) nr/2013 [RB] een ELFPO-bijdrage van 95% gelden als een lidstaat aan een van de volgende voorwaarden voldoet:

Par dérogation au paragraphe 3, le taux de participation du Feader peut être égal à 95 % pour les ressources transférées à celui-ci en application de l 'article 14 du règlement (UE) n° ./2013 [PD] si un État membre remplit l 'une des conditions suivantes:


4. In afwijking van lid 3 bedraagt de maximale procentuele ELFPO-bijdrage:

4. Par dérogation au paragraphe 3, le taux maximum de participation du Feader est égal à:


De minimale procentuele ELFPO-bijdrage bedraagt 20%.

Le taux de participation minimum du FEADER est de 20 %.


Waar van toepassing wordt een afzonderlijke procentuele ELFPO-bijdrage vastgesteld voor de minder ontwikkelde regio's en voor de ultraperifere gebieden en de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee in de zin van Verordening (EEG) nr. 2019/93.

Le cas échéant, un taux de participation distinct du Feader est établi pour les régions moins développées et pour les régions ultrapériphériques et les îles mineures de la mer Égée au sens du règlement (CEE) n° 2019/93.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elfpo-bijdrage op basis' ->

Date index: 2024-04-27
w