Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elk apart hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

Dit initiatief zal volgens mij de lidstaten ook helpen om hun middelen efficiënter te gebruiken door samen te leggen en expertise uit te wisselen, zodat ze niet elk apart hetzelfde product moeten evalueren".

J'attends également de cette initiative qu'elle amène les États membres à utiliser leurs ressources de manière plus efficiente grâce à la mise en commun de ressources et aux échanges de compétences, évitant de la sorte de répéter inutilement des évaluations déjà réalisées».


Indien er meerdere burgerlijke partijen zijn, rijst daarenboven de vraag of deze elk apart hetzelfde aantal gezworenen mogen wraken als de beschuldigde en het openbaar ministerie, dan wel of dit aantal geldt voor alle burgerlijke partijen samen (dit laatste naar analogie met het geval waarin er verschillende beschuldigden zijn; deze mogen samen het getal van de wrakingen waartoe één beschuldigde recht zou hebben niet overschrijden).

S'il y a plusieurs parties civiles, se pose en outre la question de savoir si elles peuvent chacune séparément récuser le même nombre de jurés que l'accusé et le ministère public ou si ce nombre s'applique conjointement à toutes les parties civiles (ce par analogie avec le cas où il y aurait plusieurs accusés; ceux-ci ne peuvent en effet pas dépasser ensemble le nombre de récusations auxquelles un accusé a droit).


b) Toekenning aan de burgerlijke partij van hetzelfde aantal wrakingen als aan de beschuldigde en aan het openbaar ministerie, elk apart

b) Octroi à la partie civile du même nombre de récusations qu'à l'accusé et au ministère publie, pris séparément


9. De dieren kunnen elk apart of in kleine groepen van hetzelfde geslacht worden ondergebracht.

9. Les animaux peuvent être logés individuellement ou réunis dans des cages en petits groupes du même sexe.


Art. 7. Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Art. 14. Op de kinderopvanglocatie zijn er de volgende afzonderlijke binnenruimtes : 1° een of meer leefruimtes per leefgroep; 2° een rustruimte waar elk aanwezig kind dat jonger is dan achttien maanden of dat `s nachts opgevangen wordt, kan slapen; 3° als er meer dan 36 kinderopvangplaatsen zijn, een circulatieruimte die alle leefgroepen apart bereikbaar maakt.

Art. 7. L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 14. Les espaces intérieurs distincts suivants sont présents dans l'emplacement d'accueil d'enfants : 1° un ou plusieurs espaces de vie par groupe d'âge ; 2° un espace de repos où chaque enfant présent de moins de dix-huit mois ou étant accueilli de nuit peut dormir; 3° si l'emplacement d'accueil d'enfants compte plus de 36 places d'accueil, un espace de circulation qui rend tous les espaces de vie accessibles séparément.


2.2.1. Voor elke variant binnen hetzelfde type moet een aparte matrix worden opgesteld.

2.2.1. Une matrice distincte doit être établie pour chaque variante au sein du type.


– (HU) Als juriste op het gebied van mensenrechten begrijp ik gewoon niet wat voor toegevoegde waarde het is voor de bescherming van de mensenrechten van Europese burgers als de Europese Unie toetreedt tot hetzelfde mensenrechtenverdrag als waarbij elke EU-lidstaat al apart was aangesloten.

– (HU) En ma qualité de juriste travaillant sur des dossiers relatifs aux droits de l’homme, je ne comprends pas où serait la valeur ajoutée, pour la défense des droits des citoyens, de l’adhésion de l’Union européenne à la Convention de sauvegarde des droits de l’homme dont tous les pays européens sont déjà signataires.


De dieren kunnen elk apart of in kleine groepjes met hetzelfde geslacht worden ondergebracht.

Les animaux peuvent être encagés individuellement ou par petits groupes du même sexe.


Onverminderd de op grond van Richtlijn 79/112/EEG van de Raad (9)() vastgestelde etiketteringsvoorschriften inzake de bestanddelen van gedistilleerde dranken, mag in de etikettering en in de aanbiedingsvorm van de door bovenbedoelde vermengingen verkregen produkten slechts een van de in artikel 1, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1576/89 vermelde soortnamen worden aangeduid in een apart van de verkoopbenaming maar in hetzelfde gezichtsveld vermelde lijst waarin alle voor dit mengsel gebruikte alcoholhoudende bestanddelen worden vermeld, elk gevolgd door het aandeel ervan in het ...[+++]

Sans préjudice des dispositions relatives à l'étiquetage des ingrédients des boissons spiritueuses au titre de la directive 79/112/CEE du Conseil (9)(), il peut uniquement être fait référence dans l'étiquetage et la présentation pour les produits résultant des mélanges susmentionnés à l'un ou l'autre des termes génériques de l'article 1er paragraphe 4 du règlement (CEE) no 1576/89 et en dehors de la dénomination de vente mais dans le même champ visuel, dans une liste énumérant tous les composants alcooliques suivis, pour chacun, de sa part dans le mélange, et précédée des termes "spiritueux issu d'un mélange".


Kan men zich, met de zorg tot eenmaking voor ogen, geen eindexamen indenken dat niet langer voor elk van de scholen apart maar op federaal niveau zou worden uitgewerkt, en dat voor alle kandidaten op hetzelfde ogenblik zou worden georganiseerd?

Dans ce souci d'uniformisation, ne pourrait-on pas imaginer que l'examen final soit élaboré non par chacun des écoles mais au niveau fédéral et qu'il soit organisé en même temps pour l'ensemble des candidats?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk apart hetzelfde' ->

Date index: 2021-06-25
w