Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behaarde hoofd
Borstwand
Buikwand
Elk deel
Hoofd
Lies
Lip
Navel
Neus
Oor
Perineum
Rug
Schedelhuid
Slaap

Vertaling van "elk deel behalve aangezicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hoofd [elk deel, behalve aangezicht] | schedelhuid

Cuir chevelu Tête [toute partie autre que la face]


borstwand | buikwand | lies | navel | perineum | rug [elk deel, behalve bil]

Aine Dos [toute partie autre que la fesse] Ombilic Paroi:abdominale | thoracique | Périnée


behaarde hoofd [elk deel] | lip | neus(septum) | oog met overige delen van aangezicht, hoofd en hals | oor [elk deel] | slaap(streek)

cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. - Algemene bepalingen Afdeling 1. - Definities Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° ordonnantie: de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies; 2° gemeubileerde vakantiewoning: elk toeristisch logies voorbehouden aan het uitsluitend gebruik door de huurder, uitgerust met het nodige meubilair voor een verblijf behalve kookfaciliteiten; 3° minister: de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Toerisme; 4° bestuur: Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; 5° directeur-diensthoofd Economie: de directeur-diensthoofd Econo ...[+++]

II. - Dispositions générales Section 1. - Définitions Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° ordonnance : l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique ; 2° meublé de tourisme : tout hébergement touristique réservé à l'usage exclusif du locataire, équipé du mobilier nécessaire pour se loger sans possibilité de cuisiner ; 3° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant le Tourisme dans ses attributions ; 4° Administration : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles ; 5° Directeur chef de service Economie : le Directeur chef d ...[+++]


Art. 44. Bij een elitesporter van nationaal niveau uit categorie C die deel uitmaakt van de doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap heeft elke combinatie van drie gemiste dopingtests en/of aangifteverzuimen bedoeld in artikel 23, § 4, van het decreet en nader bepaald in artikel 39, die zich voordoet over een periode van twaalf maanden te rekenen vanaf de eerste overtreding, behalve bij toepassing van het derde lid, tot gevolg dat ...[+++]

Art. 44. Toute combinaison, pour un sportif d'élite de niveau national de catégorie C, faisant partie du groupe cible de la Communauté germanophone, sur une période de 12 mois à dater du premier manquement, de trois contrôles manqués et/ou manquements aux obligations de localisation telles que prévues à l'article 23, § 4, du décret, et précisées à l'article 39, entraîne, sauf application de l'alinéa 3, son reclassement en sportif d'élite de niveau national de catégorie B, pour une période de 6 mois, après notification, effectuée par courrier recommandé, avec copie éventuelle par courrier électronique, par l'ONAD-CG.


Behalve onze vorst, die de Belgische delegatie aanvoerde, namen ook de drie ministers-presidenten van de Gewesten, de staatssecretaris voor Buitenlandse Handel en ikzelf deel aan elk van die gesprekken.

Participaient à chacun de ces entretiens, outre notre Souverain qui emmenait la délégation belge, les trois ministres-présidents régionaux ainsi que le secrétaire d'État au Commerce extérieur et moi-même.


2. Krachtens artikel 29 van de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, moet de Hoge Raad, behalve in geval van dringende noodzakelijkheid, worden geraadpleegd betreffende elk voorstel van wet of reglement in verband met heel de gemeenschap van de oorlogsgetroffenen of een deel ervan.

2. L'article 29 de la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dispose que, sauf cas d'urgence, le Conseil supérieur est consulté sur tout projet de dispositions légales ou réglementaires intéressant tout ou partie de la communauté des victimes de la guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe moeten de verzekeraars van de andere partijen een regeling van het schadegeval voorstellen, waarbij die partijen elk een gelijk deel van de schade voor hun rekening nemen totdat het geschil definitief is beslecht, behalve zo die partijen het onderling over een andere verdeling eens worden.

À cet effet, les assureurs des autres parties proposeront un règlement du sinistre qui sera partagé entre eux par parts égales jusqu'à l'issue définitive du litige, sauf s'ils conviennent entre eux d'une autre répartition.


2. Krachtens artikel 29 van de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, moet de Hoge Raad, behalve in geval van dringende noodzakelijkheid, worden geraadpleegd betreffende elk voorstel van wet of reglement in verband met heel de gemeenschap van de oorlogsgetroffenen of een deel ervan.

2. L'article 29 de la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre dispose que, sauf cas d'urgence, le Conseil supérieur est consulté sur tout projet de dispositions légales ou réglementaires intéressant tout ou partie de la communauté des victimes de la guerre.


Opdat deze verplichting wordt nagekomen, zendt de dienst Infrastructuur bij elke bestelling voor meubilair of kantoormateriaal dat deel uitmaakt van het patrimonium een waarschuwingsbericht waarin behalve de voorwaarden inzake leveringen, facturatie enz. is bepaald dat het voorwerp van de bestelling moet worden ingeschreven in het patrimonium van de goederen van de Staat.

Afin que cette obligation soit tenue, le Service Infrastructure envoie lors de chaque commande pour du mobilier ou du matériel de bureau patrimonial, un courrier d’avertissement précisant, outre les conditions de livraisons, de facturation etc. ; que l’objet de la commande doit être inscrit au patrimoine des biens de l'État.


Overwegende dat, wat betreft de UG2, het grootste deel van de bezwaren betrekking hebben op de volgende verboden: " de opslag, het strooien van alle grondverbeteringsmiddelen en van alle minerale of organische meststoffen, met inbegrip van mest, drek, gier, zuiveringsslib en slijk uit septische putten" alsook op " elke begrazing en elk maaien tussen 1 november en 15 juni, behalve wanneer deze handelingen bedoeld zijn in een beheer ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne l'UG2, la plupart des réclamations concernent les interdictions suivantes : « le stockage, l'épandage de tout amendement et de tout engrais minéral ou organique, dont fumiers, fientes, purins, lisiers, composts, boues d'épuration, gadoues de fosses septiques » ainsi que sur « tout pâturage et toute fauche entre le 1 novembre et le 15 juin, sauf lorsque ces actes sont prévus dans un plan de gestion »; qu'en ce qui concerne l'UG3, la majorité des réclamations sont liées à l'interdiction de « tout pâturage et toute fauche entre le 1 novembre et le 15 juin, sauf lorsque ces actes sont prévus dans un plan de ...[+++]


Indien de landbouwer niet in elk van die twee jaren telkens ten minste het overeenkomstig lid 4 vastgestelde minimumpercentage van zijn rechten zelf doet gelden, moet de lidstaat, behalve in naar behoren gerechtvaardigde uitzonderingsgevallen, hem jaarlijks het niet door hemzelf geldend gemaakte deel van de rechten ontnemen en dit deel toevoegen aan de nationale reserve.

Lorsque l'agriculteur ne fait pas valoir lui-même au moins le pourcentage minimal de ses droits, fixé conformément au paragraphe 4, pendant chacune des deux années, l'État membre, sauf cas exceptionnels dûment justifiés, retire annuellement et verse à la réserve nationale la partie des droits non utilisés.


Om deze verplichting te doen naleven, zendt de dienst Infrastructuur bij elke bestelling voor meubilair of kantoormaterieel dat deel uitmaakt van het patrimonium, een waarschuwingsbericht waarin behalve de voorwaarden inzake leveringen, facturatie enzovoort is bepaald dat het voorwerp van de bestelling moet worden ingeschreven in het patrimonium van de goederen van de Staat.

Pour faire respecter cette obligation, le service de l'infrastructure envoie, pour chaque commande de meubles ou de matériel de bureau faisant partie du patrimoine, un avertissement qui, outre les conditions de livraison, de facturation, etc, prévoit que l'objet de la commande doit être enregistré au patrimoine des biens de l'État.




Anderen hebben gezocht naar : behaarde hoofd     borstwand     buikwand     elk deel     elk deel behalve aangezicht     elk deel behalve bil     neus     perineum     schedelhuid     slaap     elk deel behalve aangezicht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk deel behalve aangezicht' ->

Date index: 2024-04-07
w