Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
In elk geval
Van Verordening

Vertaling van "elk geval apart " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé




Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een organisatie kan in elk geval apart worden geregistreerd, naast de registratie van het bedrijfspark.

En tout état de cause, chaque organisation a la possibilité de se faire enregistrer à titre individuel en complément de l'enregistrement du parc d'affaires.


De Commissie doet voortdurend voorstellen om onnodige kosten te vermijden. Zij bekijkt daarvoor elk geval apart en luistert zowel naar wie onder de regeldruk lijdt als naar wie bij de EU-wetgeving gebaat is.

La Commission n'a de cesse de proposer la suppression des coûts réglementaires inutiles sur la base d'évaluations au cas par cas effectuées en concertation avec les acteurs qui supportent ces charges et qui profitent de la législation de l'UE.


De verzoekende partijen halen eveneens drie arresten aan waarbij het Hof van Cassatie op 21 december 2009 heeft geoordeeld dat « de vraag van de evenredigheid in elk geval apart moet worden onderzocht in het licht van de bijzondere omstandigheden van de zaak » en dat, « om te bepalen of de aantasting van de grondrechten aanvaardbaar is in het licht van artikel 6.1, [...] overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, onderzocht [moet] worden of de persoon tegen wie de immuniteit van tenuitvoerlegging aangevoerd wordt, over andere redelijke rechtsmiddelen beschikt om de hem bij het Verdrag gewaarborgde rec ...[+++]

Les parties requérantes citent encore trois arrêts par lesquels la Cour de cassation a jugé, le 21 décembre 2009, que « la question de la proportionnalité doit être appréciée en chaque cas à la lumière des circonstances particulières de l'espèce » et que « pour déterminer si l'atteinte portée aux droits fondamentaux est admissible au regard de l'article 6, § 1, il importe d'examiner, conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, si la personne contre laquelle l'immunité d'exécution est invoquée dispose d'autres voies raisonnables pour protéger efficacement les droits que lui garantit la Convention » (Cass., ...[+++]


Het staat vast dat de gelijkekansendienst voor elk geval apart de kwaliteit van de actie zal beoordelen.

Il est bien entendu que le service d'égalité des chances évaluera, dans chaque cas, la qualité de l'action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rechter moet dus elk geval apart in concreto beoordelen, rekening houdend met de geleverde dienst en de houding van de dienstverlener ten aanzien van de gehoste inhouden, desgevallend na notificatie door de rechthebbende over het onwettige karakter van de opgeslagen gegevens, of naar aanleiding van een rechterlijke beslissing die de inbreuk op het recht vaststelt.

Il s’agit donc dans tous les cas d’espèce, d’une appréciation in concreto à effectuer par le juge, prenant en considération le service fourni et l’attitude prise par le prestataire à l’égard des contenus hébergés, le cas échéant après notification de la part du titulaire du droit au regard du caractère illicite des données stockées ou encore à la suite d’une décision judiciaire constatant l’atteinte au droit.


Om het huidige probleem van de onvoorspelbaarheid van de processen te voorkomen, dat te wijten is aan het systeem waarbij elk geval apart wordt behandeld, dient men in de wet een aantal criteria in te bouwen waardoor het optreden van de rechter die moet beslissen over een geschil waarbij het over de huisvesting van een kind gaat, beter wordt gestroomlijnd.

Pour éviter le problème d'imprévisibilité des procès, qui se pose avec l'actuel système du « cas par cas », il nous semble qu'il convient d'inscrire dans la loi une série de critères permettant de mieux canaliser l'action du juge qui aurait à connaître d'un litige concernant l'hébergement d'un enfant.


Het staat vast dat de gelijkekansendienst voor elk geval apart de kwaliteit van de actie zal beoordelen.

Il est bien entendu que le service d'égalité des chances évaluera, dans chaque cas, la qualité de l'action.


Aangezien de problemen met het ADSL-bereik zeer plaatselijk zijn (zie punt 1), wordt elk geval apart onderzocht als er een aanvraag wordt ingediend om te beoordelen of er op korte termijn een specifieke oplossing kan worden gevonden.

Vu le caractère très ponctuel des problèmes de couverture ADSL restant (voir point 1), chaque cas est examiné de manière isolée lorsqu’une demande est introduite afin d’évaluer si une solution spécifique peut être trouvée à court terme.


Het discriminatieverbod vereist dat elk geval apart wordt beoordeeld[9]. Bijzondere aandacht moet uitgaan naar gevallen waarin consumenten, wanneer zij voor een verrichting van een dienst in een andere lidstaat via een creditovermaking of via een rechtstreekse debitering in euro wensen te betalen, hogere kosten aangerekend krijgen dan voor een binnenlandse transactie.

La clause de non-discrimination requiert une appréciation au cas par cas[9]. Une attention particulière devrait être accordée aux cas dans lesquels les consommateurs doivent payer plus que le prix exigé pour une transaction nationale lorsqu’ils achètent, par virement ou prélèvement automatique en euros, un service fourni dans un autre État membre.


In het geval van gemengde overeenkomsten die wel van elkaar te scheiden zijn, staat het de aanbestedende diensten en de aanbestedende instanties altijd vrij afzonderlijke overeenkomsten te gunnen voor de onderscheiden onderdelen van de gemengde overeenkomst, in welk geval de bepalingen die voor elk onderdeel apart gelden, uitsluitend door de kenmerken van die specifieke overeenkomst dienen te worden bepaald.

Dans le cas de contrats mixtes, qui peuvent être subdivisés, les pouvoirs adjudicateurs et les entités adjudicatrices sont toujours libres d’attribuer des contrats distincts pour les différentes parties du contrat mixte, auquel cas les dispositions applicables à chaque partie distincte devraient être établies exclusivement eu égard aux caractéristiques du contrat en question.




Anderen hebben gezocht naar : in elk geval     van verordening     elk geval apart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk geval apart' ->

Date index: 2022-04-07
w