Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elk geval zou men een benaming moeten vermijden " (Nederlands → Frans) :

In elk geval zou men een benaming moeten vermijden die gebruik maakt van een jargon dat de burgers niet begrijpen.

Il faut en tout cas éviter d'utiliser un jargon incompréhensible pour le citoyen.


Ook is het lid van oordeel dat de federale Grondwet in elk geval zou moeten worden aangepast aan de nieuwe benaming.

Il considère également que la Constitution fédérale devrait en tout cas être adaptée à la nouvelle dénomination.


Ook is het lid van oordeel dat de federale Grondwet in elk geval zou moeten worden aangepast aan de nieuwe benaming.

Il considère également que la Constitution fédérale devrait en tout cas être adaptée à la nouvelle dénomination.


In elk geval moet men vermijden dat onze concurrentiepositie, die al zo verzwakt is door onze hoge belasting op arbeid, verder zou afkalven door een te hoge beurstaks.

Il faut en tout cas éviter de grever davantage, par une taxe boursière excessive, notre position concurrentielle déjà tant affaiblie par notre importante pression fiscale sur le travail.


In elk geval moet men vermijden dat onze concurrentiepositie, die al zo verzwakt is door onze hoge belasting op arbeid, verder zou afkalven door een te hoge beurstaks.

Il faut en tout cas éviter de grever davantage, par une taxe boursière excessive, notre position concurrentielle déjà tant affaiblie par notre importante pression fiscale sur le travail.


Indien de agentschappen van de Deposito en Consignatieskas een verbinding zouden maken met het systeem Aginco, zou dat volgende voordelen opleveren: - onmiddellijk beschikken over alle juiste info aangaande alle faillissementen en zelf niet meer moeten opzoeken, intikken, en dergelijke; - alle betalingsopdrachten correct kunnen uitvoeren met gevalideerde handtekening ...[+++]

Une connexion des agences de la Caisse des Dépôts et Consignations au logiciel Aginco offrirait les avantages suivants : - entrée en possession immédiate de toutes les informations exactes sur la totalité des faillites, sans devoir procéder à des recherches, encodages et autres opérations; - exécution correcte de tous les paiements munis de signatures validées et prévention des procédures de contestation; - contrôle de l'éventuelle arrivée tardive de consignations ou d'éventuels problèmes; - possibilités de contrôle supplémentaires ...[+++]


Bij alle kritiek die we nu op de Oekraïne hebben, moeten we proberen zelfingenomenheid te vermijden, want ons is een vergelijkbaar lot godzijdank bespaard gebleven, in elk geval de meesten van ons.

Le pharisaïsme n’a pas sa place dans les critiques que nous adressons aujourd’hui à l’Ukraine, car, Dieu merci, un destin tel que le leur nous a été épargné - ou, du moins, il a été épargné à la plupart d’entre nous.


60. vraagt zich af of de landen die voor deze middelen in aanmerking komen wel in staat zijn om de Commissie geschikte projecten ter financiering voor te leggen; is daarom van mening dat de kwaliteit van de projecten het doorslaggevende criterium voor de verstrekking van gelden moet zijn en in elk geval voorrang moet hebben; verzoekt de Commissie in dit verband te onderzoeken of de kredieten voor technische bijstand niet ...[+++]

60. s'interroge de toute manière sur la capacité réelle des pays bénéficiaires à présenter à la Commission des projets aptes à être financés; juge par conséquent nécessaire que la qualité des projets soit le critère décisif pour l'octroi des crédits et représente en tout état de cause une priorité; demande à cette fin à la Commission de vérifier si les crédits destinés à l'assistance technique ne doivent pas être accrus pour éviter d'importantes sous utilisations au cours de la période 2000-2006;


Dergelijke maatregelen komen er in elk geval op neer dat men weer vervalt in overheidsingrijpen, en moeten om die reden kritisch worden bekeken.

De telles mesures signifiant en tout état de cause un retour à l'interventionnisme d'État, il convient de les juger de façon critique.


De mondelinge vraag van de PPE-Fractie had een van de hoogtepunten van de vergaderperiode moeten worden. Men had ook al enthousiast gevraagd de vraag al in april te behandelen. Maar nu is de PPE-Fractie nergens te bekennen, in elk geval niet in deze vergadering.

La question orale du groupe PPE devait constituer l'un des points forts de cette séance - on avait, d'ailleurs, demandé avec véhémence qu'elle soit posée en avril -, mais aujourd'hui, j'ignore où se trouve le groupe PPE ; il n'est certes pas présent dans cette Assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk geval zou men een benaming moeten vermijden' ->

Date index: 2021-04-30
w