Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
In elk geval
Van Verordening

Vertaling van "elk geval zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé




Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In elk geval zouden de terugbetalingsvoorwaarden verfijnd kunnen worden. c) Op de lijst van terugbetaalde geneesmiddelen staan overigens nog een heel deel geneesmiddelen die daar eigenlijk niet thuishoren.

En tous cas, les conditions de remboursement pourraient être affinées. c) Sur la liste des médicaments remboursés figure d'ailleurs encore tout une série de médicaments qui ne devraient pas y figurer.


In elk geval zouden de lidstaten een systeem kunnen ontwikkelen, implementeren en onderhouden voor het kwaliteitsbeheer van de operationele delen van de vlaggenstaatgerelateerde activiteiten van hun scheepvaartinstanties die onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen.

En tout état de cause, les États membres pourraient élaborer, mettre en œuvre et gérer un système de gestion de la qualité pour les parties opérationnelles des activités de leur administration maritime liées à leur statut d'État du pavillon relevant du champ d'application de la présente directive.


2. Dit verdrag zou in elk geval in zijn vorm van kracht blijven voor de Leden die het geratificeerd zouden hebben en die het verdrag houdende herziening niet zouden ratificeren .

2. La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.


Deze maatregelen lijken mij in elk geval interessant, zowel voor de kmo's als voor de investeerders en zouden de financieringswijzen van de kmo's moeten kunnen uitbreiden.

Ces mesures me paraissent en tous cas particulièrement intéressantes tant pour les PME que pour les investisseurs et devraient permettre d'élargir les modes de financement des PME.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 376. Bij het bepalen of het geconsolideerde solvabiliteitskapitaalvereiste van de groep van de deelnemende verzekerings- of herverzekeringsonderneming het risicoprofiel van de groep adequaat weergeeft, besteedt de Bank, in haar hoedanigheid van groepstoezichthouder, bijzondere aandacht aan elk geval waarin de in artikel 323, § 2, bedoelde omstandigheden zich op groepsniveau kunnen voordoen, met name indien: 1° specifieke risico's op groepsniveau onvoldoende gedekt zouden zijn door de standaardformule of het gebruikte interne mod ...[+++]

Art. 376. Pour déterminer si le capital de solvabilité du groupe de l'entreprise d'assurance ou de réassurance participante, requis sur une base consolidée, reflète de manière appropriée le profil de risque du groupe, la Banque, en sa qualité de contrôleur du groupe, accorde une attention particulière à toute situation où les circonstances visées à l'article 323, § 2, sont susceptibles de se présenter au niveau du groupe et, notamment, aux cas où: 1° un risque spécifique existant au niveau du groupe ne serait, du fait qu'il est difficilement quantifiable, pas suffisamment pris en compte par la formule standard ou par le modèle interne u ...[+++]


Sport - alsook de ermee gerelateerde gokactiviteiten - mag nooit verworden tot fora waar internationale misdaadkartels vrijelijk wedstrijden zouden kunnen manipuleren om te komen tot onaanvaardbare, onverklaarbare (winstkansen statistisch haast onmogelijk te verklaren, want bij 10 gokbeurten wint men minimaal 8 keer (sic)) en derhalve illegale winsten, en in elk geval dient ook elke vorm van witwas beteugeld te worden.

Le sport - et les activités de pari apparentées - ne doivent jamais devenir des événements dont des associations mafieuses internationale tirent profit pour manipuler allègrement des matchs en vue d'obtenir des gains inacceptables, incompréhensibles et par ailleurs frauduleux (un taux de réussite d'au moins 8 paris sur 10 étant, statistiquement, quasiment inexplicable)!


Concreet heeft de rapporteur, de heer Swoboda, voorgesteld om de woorden “zouden kunnen” door “in elk geval zouden moeten” te vervangen. Dit betekent dat hij voorstelt dat de onderhandelingen tussen Kroatië en de Europese Unie in elk geval, ongeacht de gestelde criteria, zouden moeten worden afgerond.

Spécifiquement, le rapporteur, M. Swoboda, a proposé que le mot «pourrait» soit remplacé par «devrait en tout cas», ce qui signifie qu’il propose que, quoi qu’il arrive, peu importe les étapes, les négociations entre la Croatie et l’Union européenne doivent se conclure au cours de l’année 2009.


Concreet heeft de rapporteur, de heer Swoboda, voorgesteld om de woorden “zouden kunnen ” door “in elk geval zouden moeten ” te vervangen. Dit betekent dat hij voorstelt dat de onderhandelingen tussen Kroatië en de Europese Unie in elk geval, ongeacht de gestelde criteria, zouden moeten worden afgerond.

Spécifiquement, le rapporteur, M. Swoboda, a proposé que le mot «pourrait» soit remplacé par «devrait en tout cas», ce qui signifie qu’il propose que, quoi qu’il arrive, peu importe les étapes, les négociations entre la Croatie et l’Union européenne doivent se conclure au cours de l’année 2009.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, na het debat van gisteren is gebleken dat een grote meerderheid ervoor is om het woord “zouden kunnen ” te vervangen door de formulering “in elk geval zouden moeten ”.

− (DE) M. le Président, après le débat d’hier au Parlement, il semble qu’une large majorité serait en faveur de remplacer le mot «pourrait » par «devrait en tout cas ».


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, na het debat van gisteren is gebleken dat een grote meerderheid ervoor is om het woord “zouden kunnen” te vervangen door de formulering “in elk geval zouden moeten”.

− (DE) M. le Président, après le débat d’hier au Parlement, il semble qu’une large majorité serait en faveur de remplacer le mot «pourrait» par «devrait en tout cas».




Anderen hebben gezocht naar : in elk geval     van verordening     elk geval zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk geval zouden' ->

Date index: 2023-06-12
w