Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elk schooljaar uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

Met het oog op een vaste benoeming op 1 januari van het schooljaar wordt elke vacante betrekking, uiterlijk op 15 oktober van het kalenderjaar voorafgaand aan de datum van de vaste benoeming, door het centrumbestuur meegedeeld aan alle personeelsleden van het centrum.

Pour une nomination à titre définitif au 1 janvier de l'année scolaire, le centre informe tous les membres du personnel du centre de tout emploi vacant au plus tard le 15 octobre de l'année calendrier précédant la date de la nomination à titre définitif.


Vanaf het schooljaar 2016-2017, met het oog op de organisatie van elk schooljaar, voor elke multipele verbinding cursus/ambt van het referentiesysteem dat op haar schoolstructuren betrekking heeft, moet elke inrichtende macht, uiterlijk op 30 juni van het voorafgaande schooljaar, haar effectieve activeringen aan het bestuur laten kennen.

A partir de l'année scolaire 2016-2017 et en vue de l'organisation de chaque année scolaire, pour toute accroche cours/fonction multiple du référentiel qui concerne ses structures scolaires, tout pouvoir organisateur doit, au plus tard le 30 juin de l'année scolaire précédente, porter à la connaissance de l'administration ses activations effectives.


Voor niet-gepresteerde tolkuren moet de begunstigde de geleverde inspanningen aantonen door middel van een verslag van elk schooljaar dat hij bezorgt aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten (AgODi), Cel Speciale Onderwijsleermiddelen, elk jaar uiterlijk op 15 juli, met een aanvulling uiterlijk op 31 augustus.

Pour ce qui est des heures d'interprétation non prestées, le bénéficiaire doit donner la preuve des efforts faits moyennant un rapport de chaque année scolaire, qu'il remet à l'« Agentschap voor Onderwijsdiensten (AgODi), Cel Speciale Onderwijsleermiddelen », annuellement le 15 juillet au plus tard, complété par un addenda à remettre au plus tard le 31 août.


18° In § 4, worden de woorden "Om de vijf jaar, vóór 15 april van elk jaar, en voor de eerste keer ten laatste vóór 30 juni 2010" vervangen door de woorden "Elk jaar, vóór 15 april en, voor het schooljaar 2017-2018, uiterlijk op 30 juni 2017".

18°. Au § 4, les termes « Tous les cinq ans, avant le 15 avril de chaque année, pour la première fois au plus tard pour le 30 juin 2010 » sont remplacés par « Tous les ans, avant le 15 avril et, pour l'année scolaire 2017-2018, au plus tard le 30 juin 2017 ».


Art. 12. § 1. Uiterlijk op 31 januari van elk schooljaar leggen de Diensten van de Regering, voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, en elk vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan of elke in artikel 10, § 2, derde lid, bedoelde inrichtende macht de Commissie de aanvragen om wijziging van hun verbindingen cursus/ambt voor.

Art. 12. § 1 . Au plus tard le 31 janvier de chaque année scolaire, les Services du Gouvernement pour l'enseignement organisé par la Communauté française et chaque organe de représentation et de coordination ou chaque pouvoir organisateur visé à l'article 10, § 2, alinéa 3, dépose à la Commission les demandes de modifications souhaitées à ses accroches cours/fonction.


De overheidsinstellingen voor jeugdbescherming, elke ouder of persoon die het ouderlijk gezag uitoefent over elke leerplichtige minderjarige die minstens 11 jaar oud is op 31 december van het lopende schooljaar, sturen de inschrijvingen van de leerlingen die kandidaat zijn voor de gemeenschappelijke externe proef aan de administrateur-generaal van het algemeen bestuur onderwijs uiterlijk tegen 30 april van het lopende schooljaar.

Les institutions publiques de protection de la jeunesse, tout parent ou personne investie de l'autorité parentale, de tout mineur soumis à l'obligation scolaire et âgé d'au moins 11 ans au 31 décembre de l'année de l'épreuve envoient les inscriptions des élèves candidats à l'épreuve externe commune à l'Administrateur général de l'Administration générale de l'Enseignement au plus tard pour le 30 avril de l'année scolaire en cours.


1. - Nadere regels voor het inschrijven voor de gemeenschappelijke externe proef Art. 2. De inrichtingen voor gewoon lager en secundair onderwijs delen de administrateur-generaal van het algemeen bestuur onderwijs, uiterlijk op 1 april van het lopende schooljaar, voor elke vestiging, de lijst van leerlingen mee die de gemeenschappelijke externe proef in verband met de toekenning van het getuigschrift basisonderwijs zullen afleggen.

1. - Modalités d'inscription à l'épreuve externe commune Art. 2. Les établissements d'enseignement primaire et secondaire ordinaire transmettent à l'Administrateur général de l'Administration générale de l'Enseignement, au plus tard le 1 avril de l'année scolaire en cours, la liste des élèves, par implantation, qui présenteront l'épreuve externe commune liée à l'octroi du certificat d'études de base.


1. - Nadere regels voor het inschrijven voor de externe proeven die met een getuigschrift worden bekrachtigd Art. 2. § 1. De inrichtingen voor gewoon secundair onderwijs delen de administrateur-generaal van het algemeen bestuur onderwijs, uiterlijk op 31 maart van het lopende schooljaar, voor elke vestiging, het aantal leerlingen mee die de externe proeven in verband met de toekenning van het getuigschrift van de eerste graad van het secundair onderwijs zullen afleggen.

1. - Modalités d'inscription aux épreuves externes certificatives Art. 2. § 1. Les établissements d'enseignement secondaire ordinaire transmettent à l'Administrateur général de l'Administration générale de l'Enseignement, au plus tard le 31 mars de l'année scolaire en cours, le nombre d'élèves, par implantation, qui présenteront les épreuves externes certificatives liées à l'octroi du certificat du premier degré de l'enseignement secondaire.


Art. 4. § 1. Met het oog op de uitreiking van het getuigschrift basisonderwijs maakt de directie elk schooljaar uiterlijk op 20 juni een volledige lijst op van de leerlingen die het lager onderwijs zullen voltooien op het einde van het lopende schooljaar.

Art. 4. § 1. En vue de la délivrance du certificat d'enseignement fondamental, la direction dresse chaque année scolaire, le 20 juin au plus tard, une liste exhaustive des élèves qui termineront l'enseignement fondamental à la fin de l'année scolaire en cours.


De Inrichtende Macht stelt tegen uiterlijk 31 oktober van elk schooljaar de lijst en het uurrooster van de leergangen op die zij in elk onderwijsgebied organiseert.

Le Pouvoir organisateur établit, pour le 31 octobre de chaque année scolaire au plus tard, la liste et la grille-horaire des cours qu'il organise dans chacun des domaines d'enseignement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk schooljaar uiterlijk' ->

Date index: 2024-05-01
w