Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar gestapeld omdat beide » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de gegevens voor beide perioden op gelijkaardige wijze zijn verzameld, zou het in dit stadium niet raadzaam zijn de gegevens van de twee exercities of van verschillende jaren met elkaar te vergelijken, omdat verschillende registratiemethoden en juridische definities kunnen zijn gebruikt.

Même si les méthodes de collecte des données utilisées pour les deux périodes étaient similaires, il ne serait pas opportun, à ce stade, de comparer les données, que ce soit entre les deux exercices ou entre différentes années, à cause d’éventuelles différences portant sur les méthodes d’enregistrement et les définitions légales.


De regering zou op dit vlak in pari passu moeten optreden omdat beide aangelegenheden intrinsiek bij elkaar horen.

Dans ce domaine, le Gouvernement devrait intervenir in pari passu , car les deux questions sont intrinsèquement liées.


De regering zou op dit vlak in pari passu moeten optreden omdat beide aangelegenheden intrinsiek bij elkaar horen.

Dans ce domaine, le Gouvernement devrait intervenir in pari passu , car les deux questions sont intrinsèquement liées.


Er wordt geargumenteerd dat de procureur van Halle-Vilvoorde steeds een Nederlandstalige is, de zoveelste gelijkstelling tussen Brussel en Halle-Vilvoorde, maar dit is een vals argument omdat beide situaties niet met elkaar te vergelijken zijn en onmogelijk aan mekaar gekoppeld kunnen worden.

La justification avancée est que le procureur de Hal-Vilvorde est toujours un néerlandophone, ce qui constitue une énième assimilation entre Bruxelles et Hal-Vilvorde, mais c'est un faux argument, car les deux situations ne sont pas comparables et ne peuvent pas être mises en corrélation.


Deze tragische gebeurtenissen zijn nauw met elkaar verbonden, omdat beide slachtoffers hebben samengewerkt ten behoeve van de minderheden in Pakistan, inclusief de religieuze minderheden, en zij de slachtoffers van de ideologie van intolerantie die wordt verspreid door de Taliban, wilden beschermen.

Ces deux drames sont étroitement liés, car les victimes avaient travaillé ensemble au nom des minorités du Pakistan, y compris des minorités religieuses, et pour défendre les victimes de l’idéologie de l’intolérance propagée par les talibans.


Het is niet echt vanzelfsprekend dat beide uitdagingen met elkaar compatibel zijn, omdat hun respectieve doelstellingen potentieel met elkaar in concurrentie komen.

La compatibilité de ces deux enjeux ne va pas forcément de soi, leurs objectifs respectifs entrant potentiellement en concurrence.


Toch hebben de problemen zich op elkaar gestapeld omdat beide richtlijnen duidelijk verband met elkaar houden.

Les problème se sont toutefois multipliés avec l'existence de deux directives clairement connexes.


Markten voor gespreksafgifte vormen een situatie waarin toegang mogelijk is vanuit twee richtingen en waarbij beide exploitanten die de verbinding aangaan in principe profiteren van de regeling. Omdat zij echter ook met elkaar concurreren bij het aantrekken van abonnees, kunnen afgiftetarieven belangrijke strategische gevolgen hebben die ook doorwegen op de concurrentiepositie.

Les marchés de la terminaison d'appel correspondent à une situation d'accès bidirectionnel dans laquelle les deux opérateurs sont censés bénéficier des accords d'interconnexion mais, dès lors que ces opérateurs sont également en concurrence vis-à-vis des abonnés, les tarifs de terminaison d'appel peuvent avoir des conséquences importantes aux niveaux stratégique et concurrentiel.


Omdat Verordening (EEG) nr. 3911/92 en Richtlijn 93/7/EEG elkaar aanvullen, acht de Commissie het zinvol haar beoordeling van de toepassing van beide teksten in een enkel rapport samen te vatten.

Compte tenu de la complémentarité du règlement (CEE) nº 3911/92 et de la directive 93/7/CEE, la Commission a estimé opportun de produire un rapport unique sur l'évaluation de leur application.


Federalisme en bicameralisme passen met andere woorden goed bij elkaar omdat beide uitgaan van eenzelfde dualistisch en pluralistisch concept waarbij macht en tegenmacht van de deelstaten worden geïnstitutionaliseerd in een geheel waarbij men niet de strijd, maar een permanente dialoog over alle mogelijke materies op het oog heeft.

Le fédéralisme et le bicaméralisme vont bien ensemble parce que tous deux reposent sur un concept dualiste et pluraliste dans lequel pouvoir et contre-pouvoir sont institutionnalisés dans un ensemble caractérisé par un dialogue - et non une lutte - sur toutes les matières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar gestapeld omdat beide' ->

Date index: 2021-01-31
w