Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar moet steken » (Néerlandais → Français) :

Deze formaliteiten zijn niet substantieel, maar de ervaring leert dat de Adviescommissie al te vaak het « dossier in elkaar moet steken », wat niet haar taak is.

Ces formalités ne sont pas substantielles, mais l'expérience montre que la Commission d'avis est trop souvent amenée à « monter le dossier », ce qui n'est pas son rôle.


19. is van mening dat de industrie, in het bijzonder de aanbieders van tolheffingsdiensten, tolwegconcessies en fabrikanten van elektronische „vignetten” en aanverwante voorzieningen, geen interesse toont voor een EETS en dat er mogelijk een verordening nodig is om de belanghebbenden te dwingen om de koppen bij elkaar te steken; meent daarom dat de Commissie ondersteunende maatregelen moet treffen om een voor de eindgebruiker efficiënte tolheffingspraktijk tot stand te brengen, met name vanuit de wetenschap dat w ...[+++]

19. estime que les acteurs du secteur ne sont pas favorable au SET, notamment les prestataires de service de péage, les concessionnaires routiers et les fabricants d'étiquettes électroniques et d'équipements associés, et qu'un règlement pourrait être nécessaire pour contraindre les parties intéressées à collaborer; considère que des mesures de soutien devraient être introduites par la Commission pour mettre en place un système de péage routier efficace pour l'utilisateur final, en particulier dans le contexte d'une meilleure utilisation du péage routier à l'avenir;


19. is van mening dat de industrie, in het bijzonder de aanbieders van tolheffingsdiensten, tolwegconcessies en fabrikanten van elektronische "vignetten" en aanverwante voorzieningen, geen interesse toont voor een EETS en dat er mogelijk een verordening nodig is om de belanghebbenden te dwingen om de koppen bij elkaar te steken; meent daarom dat de Commissie ondersteunende maatregelen moet treffen om een voor de eindgebruiker efficiënte tolheffingspraktijk tot stand te brengen, met name vanuit de wetenschap dat w ...[+++]

19. estime que les acteurs du secteur ne sont pas favorable au SET, notamment les prestataires de service de péage, les concessionnaires routiers et les fabricants d'étiquettes électroniques et d'équipements associés, et qu'un règlement pourrait être nécessaire pour contraindre les parties intéressées à collaborer; considère que des mesures de soutien devraient être introduites par la Commission pour mettre en place un système de péage routier efficace pour l'utilisateur final, en particulier dans le contexte d'une meilleure utilisation du péage routier à l'avenir;


Daarom moet de federale overheid naar onze mening het project goed uitwerken : leren uit de opgedane ervaringen; een degelijke opleiding in elkaar steken; goed aangeven welke middelen lokaal nodig zijn om het project te laten lukken; een profiel van een bemiddelaar uittekenen; de mogelijke technieken en methoden in een goed toegankelijk vademecum samenbrengen; overleg plegen met de belanghebbende instanties .Een startteam van twee tot drie mensen moet dat op een jaar tijd op punt kunnen stellen; daarna moet één medewerker zeker ...[+++]

Il faut pour cela, selon nous, que le pouvoir fédéral élabore soigneusement le projet, ce qui implique de tirer les leçons de l'expérience acquise; de mettre au point une formation convenable; d'indiquer clairement quels sont les moyens nécessaires au niveau local pour que le projet réussisse; de définir un profil de médiateur; de rassembler dans un vade-mecum facilement accessible les techniques et les méthodes utilisables; de se concerter avec les instances intéressées, .Une équipe de départ de deux ou trois personnes devrait p ...[+++]


Vicevoorzitter Kallas, EU-commissaris bevoegd voor Vervoer, heeft vandaag aan het Europees Parlement en de Raad een interpretatie verstrekt van de richtlijn inzake gewichten en afmetingen van wegvoertuigen en de voorwaarden waaraan moet worden voldaan als aan elkaar grenzende lidstaten aan langere vrachtwagens toestemming willen verlenen om de grens over te steken.

Le vice-président Kallas, commissaire chargé des transports, a fourni ce jour au Parlement européen et au Conseil une interprétation de la directive sur les poids et dimensions des véhicules routiers et des conditions à satisfaire lorsque des États membres adjacents souhaitent autoriser des camions plus longs à traverser la frontière qui les sépare.


We zullen natuurlijk met het Parlement samenwerken en de koppen bij elkaar steken om te kijken wat er in de praktijk moet gebeuren.

Nous coopérerons bien évidemment avec le Parlement et nous réunirons pour étudier ce qui doit être fait en termes concrets.


Het behoeft echter geen betoog dat de Commissie precies moet weten hoe de zaken in elkaar steken voordat zij tot actie overgaat, vooral als die actie betekent dat er gerechtelijke stappen worden ondernomen tegen een lidstaat.

Il est clair cependant que la Commission doit savoir exactement où en sont les choses avant de prendre des initiatives, tout particulièrement si celles-ci débouchent sur une action contre un État membre.


Er moet in overleg worden besloten overdreven snel te rijden, hetgeen onderstelt dat de betrokkenen voortdurend proberen elkaar voorbij te steken of in te halen (Brussel, 4 december 1987, RGAR 1989).

Il faut une décision concertée de faire de la vitesse ce qui implique la nécessité de tenter constamment de se dépasser ou de se rattraper (Bruxelles, 4 décembre 1987, RGAR 1989).


De Raad heeft geen concreet plan voor de uitbreiding kunnen geven en daarvoor moet men echt eens de koppen bij elkaar steken.

Le Conseil n’a pas été capable de présenter des plans concrets pour l’élargissement et sur ce point, il faudrait réellement qu’il resserre les rangs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar moet steken' ->

Date index: 2022-07-25
w