Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar verweven aangezien » (Néerlandais → Français) :

Het klopt echter dat er niet noodzakelijkerwijs een duidelijke scheiding kan worden gemaakt tussen de bepalingen met betrekking tot de werking en deze met betrekking tot het kwaliteitssysteem van het Ethisch comité, aangezien beide met elkaar verweven zijn.

Il est cependant vrai qu'une séparation claire ne peut pas nécessairement être tracée entre les dispositions relatives au fonctionnement, et celles relatives au système de qualité du Comité d'éthique, les deux étant entremêlées.


De bepalingen in deze verordening zijn nauw met elkaar verweven aangezien zij betrekking hebben op de vergunningverlening aan, de dagelijkse bedrijfsuitoefening door en de transparantie van abi-beheerders die abi’s in de Unie beheren en, naargelang van het geval, of verhandelen, welke onlosmakelijk verbonden aspecten zijn inherent aan de toegang tot en uitoefening van het vermogensbeheerbedrijf.

Les dispositions du présent règlement sont fortement interdépendantes, puisqu’elles régissent l’agrément, les activités et la transparence des gestionnaires qui gèrent et/ou commercialisent des FIA dans l’Union et qu’il s’agit là d’aspects inséparables de l’accès à l’activité de gestion d’actifs et de son exercice.


De bepalingen in deze verordening zijn nauw met elkaar verweven aangezien zij betrekking hebben op de vergunningverlening aan, de dagelijkse bedrijfsuitoefening door en de transparantie van abi-beheerders die abi’s in de Unie beheren en, naargelang van het geval, of verhandelen, welke onlosmakelijk verbonden aspecten zijn inherent aan de toegang tot en uitoefening van het vermogensbeheerbedrijf.

Les dispositions du présent règlement sont fortement interdépendantes, puisqu’elles régissent l’agrément, les activités et la transparence des gestionnaires qui gèrent et/ou commercialisent des FIA dans l’Union et qu’il s’agit là d’aspects inséparables de l’accès à l’activité de gestion d’actifs et de son exercice.


68. verwerpt de plannen om de voorzieningen voor het financieren van civiele missies te bespoedigen en de plannen om besluitvormingsprocedures en de uitvoering van de besluiten te vereenvoudigen, aangezien er vaak vraagtekens kunnen worden geplaatst bij de louter civiele aard van dergelijke missies omdat civiele en militaire aspecten steeds vaker door elkaar lopen of met elkaar verweven zijn, met name op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector (SSR) en de tra ...[+++]

68. rejette les projets visant à accélérer l'attribution de moyens aux missions civiles et ceux destinés à simplifier les procédures décisionnelles et la mise en œuvre, étant donné que la nature purement civile de ces missions mérite souvent d'être remise en question, les aspects civils et militaires étant de plus en plus souvent mêlés et confus, notamment dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité et des missions de formation;


Een probleem kan immers niet enkel op politiek vlak worden aangepakt, aangezien politiek, economie en maatschappij nauw met elkaar verweven zijn.

En effet, un problème ne peut plus être abordé au seul niveau politique car les sphères politique, économique et sociale sont étroitement imbriquées.


Het is zeer belangrijk dat die laatste sector vertegenwoordigd is aangezien de overheidssector en het zakenleven steeds meer met elkaar verweven zijn.

La vie publique étant de plus en plus imbriquée à celle des affaires, il est essentiel que le secteur privé soit représenté.


Een probleem kan immers niet enkel op politiek vlak worden aangepakt, aangezien politiek, economie en maatschappij nauw met elkaar verweven zijn.

En effet, un problème ne peut plus être abordé au seul niveau politique car les sphères politique, économique et sociale sont étroitement imbriquées.


Het is zeer belangrijk dat die laatste sector vertegenwoordigd is aangezien de overheidssector en het zakenleven steeds meer met elkaar verweven zijn.

La vie publique étant de plus en plus imbriquée à celle des affaires, il est essentiel que le secteur privé soit représenté.


Deze twee kwesties staan los van elkaar, maar zijn wel sterk met elkaar verweven aangezien ze beide in hetzelfde land plaatsvinden.

Ces deux questions, si elles sont distinctes, n’en sont pas moins étroitement liées puisqu’elles se passent dans le même pays.


Lidstaten moeten aan hooggekwalificeerde onderzoekers ook voor onderwijs een bijzondere status toekennen, aangezien het verrichten van hooggekwalificeerd onderzoek en het lesgeven in het hoger onderwijs (bijvoorbeeld aan universiteiten) nauw met elkaar verweven zijn.

Il importe que les États membres accordent également un statut particulier aux chercheurs hautement qualifiés souhaitant dispenser des cours, car les travaux de recherche de grande qualité et les cours dans des établissements d'enseignement supérieur (par exemple dans des universités) sont intrinsèquement liés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar verweven aangezien' ->

Date index: 2022-10-23
w