Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elkaar wederzijds uitsluitende klassen

Vertaling van "elkaar wederzijds steunen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Elkaar wederzijds uitsluitende klassen

Classes mutuellement exclusives


elkaar wederzijds uitsluitende klassen

classes mutuellement exclusives
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 25 1. De diensten en eenheden van de Partijen kunnen elkaar wederzijds voertuigen of uitrusting ter beschikking stellen, om elkaar te steunen in het kader van al dan niet gezamenlijke operaties, en wisselen goede praktijken uit over het gebruik hiervan.

Article 25 1. Les services et unités des Parties peuvent se mettre réciproquement à disposition des véhicules ou équipements afin d'assurer leur soutien mutuel, dans le cadre d'opérations conjointes ou non, et procèdent à des échanges de bonnes pratiques sur leur utilisation.


- (SV) Wij hebben onze steun verleend aan de resolutie over de Strategie van Lissabon. Wij vinden dat de Strategie van Lissabon er ook in de toekomst op gebaseerd moet zijn dat het sociale beleid, het economische beleid en het milieubeleid elkaar wederzijds steunen.

Nous pensons que, demain encore, la stratégie de Lisbonne devra reposer sur des politiques sociale, économique et environnementale se soutenant mutuellement.


de doeltreffende tenuitvoerlegging van de bestuurlijke en justitiële hervormingen om ervoor te zorgen dat het openbare bestuur en het justitieel apparaat elkaar wederzijds steunen, en op doeltreffende, transparante en onafhankelijke wijze functioneren; de noodzaak om het gebruik van "noodverordeningen" verder te beperken;

la mise en œuvre effective des réformes administratives et judiciaires pour faire en sorte que l'administration publique et l'appareil judiciaire se soutiennent mutuellement et fonctionnent d'une manière efficace, transparente et indépendante ; la nécessité de limiter davantage le recours aux "ordonnances d'urgence" ;


- De samenwerking tussen justitie en hulpverlening dient te steunen op wederzijds respect voor elkaars finaliteit en rekening te houden met de vertrouwensrelatie tussen hulpverlener en cliënt (beroepsgeheim).

La collaboration entre la justice et l'assistance doit être basée sur le respect mutuel de la finalité de chacun et tenir compte de la relation confidentielle entre l'intervenant et le client (secret professionnel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
wijst erop dat de Europese Raden van Lissabon en Gotenburg een strategie voor economische, werkgelegenheids-, sociale en duurzame ontwikkeling hebben afgesproken, om van de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische, op kennis gebaseerde economische ruimte van de wereld te maken, die gestoeld is op economische groei, volledige werkgelegenheid, een duurzame ontwikkeling en een grotere sociale cohesie, waarbij deze vier pijlers gelijkwaardig zijn en elkaar wederzijds steunen en versterken;

rappelle que le Conseil européen, réuni à Lisbonne et à Göteborg, a adopté une stratégie dans le domaine de l'économie, de l'emploi, du modèle social et du développement durable, afin que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, en se fondant sur quatre piliers d'égale importance, qui se soutiennent et se renforcent mutuellement: la croissance économique, le plein emploi, le développement durable et une plus grande cohésion sociale;


1. steunt de politieke boodschap in het syntheseverslag van de Commissie dat de lidstaten de kloof moeten overbruggen tussen de in Lissabon aangegane verplichtingen en de praktische invulling daarvan; onderstreept in dit verband dat het van essentieel belang blijft door te gaan met een evenwichtige en onderling gekoppelde beleidsmix, waarbij de vorderingen op elk beleidsterrein elkaar wederzijds steunen;

1. soutient le message politique contenu dans le document de synthèse de la Commission selon lequel les États membres doivent combler le fossé qui sépare les engagements souscrits à Lisbonne de leur concrétisation sur le terrain; souligne, à cet égard, qu'il conviendra encore que l'Europe poursuive ses efforts à travers un dosage politique équilibré et interconnecté, les progrès accomplis dans chaque domaine s'épaulant mutuellement;


1. is verheugd over de follow‑up van de strategie van Lissabon die moet worden voortgezet met een evenwichtige en onderling gekoppelde beleidsmix waarbij de vorderingen op elk beleidsterrein elkaar wederzijds steunen; onderstreept in dit verband dat het nog steeds van essentieel belang is via macro‑economische stabiliteit en versterking van de groeifactoren opnieuw de algemene doelstellingen van 3% groei en stabiele volledige werkgelegenheid te verwezenlijken;

1. se félicite du suivi de la "stratégie de Lisbonne", qui doit se poursuivre à travers un dosage politique équilibré et interconnecté, les progrès accomplis dans chaque domaine s'épaulant mutuellement; souligne, dans ce contexte, qu'il demeure indispensable d'atteindre les objectifs de 3% de croissance et d'un plein emploi durable en s'appuyant sur la stabilité macroéconomique et le renforcement des facteurs de croissance;


DOOR ELKAAR WEDERZIJDS DE UITVOERING VAN BESTELLINGEN VOOR TE STELLEN WELKE OM TECHNISCHE OF ECONOMISCHE REDENEN TEGEN LAGERE KOSTEN OP DE INSTALLATIES DER WEDERPARTIJEN KUNNEN WORDEN UITGEVOERD , WILLEN DE BETROKKEN ONDERNEMINGEN GEMEENSCHAPPELIJK DE MOEILIJKHEDEN TE BOVEN KOMEN DIE HET GEVOLG ZIJN VAN DE SITUATIE WELKE DE IJZER - EN STAALMARKT MOMENTEEL DOORMAAKT , WILLEN ZIJ ELKAAR STEUNEN TEN EINDE DE CONCURRENTIE VAN DE GROTE PRODUCENTEN BETER HET HOOFD TE KUNNEN BIEDEN EN TE STREVEN NAAR EEN BETERE BENUTTING VAN HUN PRODUKTIECAPACITEITEN .

EN SE PROPOSANT MUTUELLEMENT L'EXECUTION DE COMMANDES QUI , POUR DES RAISONS TECHNIQUES OU ECONOMIQUES , POURRONT ETRE PRODUITES A MEILLEUR COUT SUR LES INSTALLATIONS DES PARTENAIRES , LES ENTREPRISES INTERESSEES SOUHAITENT SURMONTER EN COMMUN LES DIFFICULTES RESULTANT DE LA SITUATION QUE CONNAIT PRESENTEMENT LE MARCHE SIDERURGIQUE , SE CONFORTER MUTUELLEMENT AFIN DE MIEUX RENCONTRER LA CONCURRENCE DES GRANDS PRODUCTEURS ET DE TENDRE VERS UNE MEILLEURE UTILISATION DE LEURS CAPACITES DE PRODUCTION .


Het mandaat gaat ervan uit dat handel en milieu elkaar wederzijds moeten steunen.

Le mandat considère, en outre, que le Commerce et l'Environnement doivent se soutenir mutuellement.




Anderen hebben gezocht naar : elkaar wederzijds uitsluitende klassen     elkaar wederzijds steunen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar wederzijds steunen' ->

Date index: 2021-10-28
w