Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Traduction de «elke afdeling dienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


een afdeling voor de uitgaven van elk van deze instellingen

une section spéciale pour les dépenses de chacune de ces institutions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. De voor elke afdeling verantwoordelijke opzichter is belast met het opstellen van een proces-verbaal over het verloop van de schriftelijke proef, vermeld dienen inzonderheid te worden de namen van de aanwezige kandidaten, het uur waarop het begin- en eindsignaal van elk schriftelijk gedeelte werd gegeven, de naam van elke kandidaat die de zaal heeft verlaten alsook elk incident dat tussen het begin- en eindsignaal van elk schriftelijk gedeelte plaats vond.

Art. 14. Le surveillant responsable de chaque section est chargé d'établir un procès-verbal du déroulement de la partie écrite dans lequel sont notamment mentionnés le nom des candidats présents, l'heure à laquelle le signal du commencement et de la fin de chaque partie écrite sont donnés, le nom de tout candidat qui a quitté la salle ainsi que tout incident survenant entre le signal du commencement et de la fin de chaque partie écrite.


Art. 14. De voor elke afdeling verantwoordelijke opzichter is belast met het opstellen van een proces-verbaal over het verloop van de schriftelijke proef, vermeld dienen inzonderheid te worden de namen van de aanwezige kandidaten, het uur waarop het begin- en eindsignaal van elk schriftelijk gedeelte werd gegeven, de naam van elke kandidaat die de zaal heeft verlaten alsook elk incident dat tussen het begin- en eindsignaal van elk schriftelijk gedeelte plaats vond.

Art. 14. Le surveillant responsable de chaque section est chargé d'établir un procès-verbal du déroulement de la partie écrite dans lequel sont notamment mentionnés le nom des candidats présents, l'heure à laquelle le signal du commencement et de la fin de chaque partie écrite sont donnés, le nom de tout candidat qui a quitté la salle ainsi que tout incident survenant entre le signal du commencement et de la fin de chaque partie écrite.


Voor 2008 dienen de begrotingsmaxima voor elk van de in de artikelen 66 tot en met 69 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde betalingen te worden vastgesteld voor de lidstaten die in 2008 de bij titel III van die verordening ingestelde bedrijfstoeslagregeling toepassen onder de bij titel III, hoofdstuk 5, afdeling 2, van die verordening vastgestelde voorwaarden.

Il convient de fixer pour 2008 les plafonds budgétaires pour chacun des paiements visés aux articles 66 à 69 du règlement (CE) no 1782/2003 pour les États membres qui mettent en œuvre en 2008 le régime de paiement unique prévu au titre III dudit règlement, dans les conditions fixées à la section 2 du chapitre 5 du titre III de ce règlement.


Ten minste vijf leden van elke afdeling van de Raad van State, ten minste vier leden van elk auditoraat, de hoofdgriffiers en ten minste twee leden van elke griffie en ten minste één lid van het coördinatiebureau dienen het bewijs te leveren van de kennis van de andere taal dan die waarin hun diploma is gesteld».

Cinq membres au moins de chaque section du Conseil d'État, quatre membres au moins de chaque auditorat, les greffiers en chef et deux membres au moins de chaque greffe ainsi qu'un membre au moins du bureau de coordination doivent justifier de la connaissance de la langue autre que celle de leur diplôme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten minste vijf leden van elke afdeling van de Raad van State, ten minste vier leden van elk auditoraat, de hoofdgriffiers en ten minste twee leden van elke griffie en ten minste één lid van het coördinatiebureau dienen het bewijs te leveren van de kennis van de andere taal dan die waarin hun diploma is gesteld».

Cinq membres au moins de chaque section du Conseil d'État, quatre membres au moins de chaque auditorat, les greffiers en chef et deux membres au moins de chaque greffe ainsi qu'un membre au moins du bureau de coordination doivent justifier de la connaissance de la langue autre que celle de leur diplôme.


Ten minste vijf leden van elke afdeling van de Raad van State, ten minste vier leden van elk auditoraat, de hoofdgriffiers en ten minste twee leden van elke griffie en ten minste één lid van het coördinatiebureau dienen het bewijs te leveren van de kennis van de andere taal dan die waarin hun diploma is gesteld».

Cinq membres au moins de chaque section du Conseil d'État, quatre membres au moins de chaque auditorat, les greffiers en chef et deux membres au moins de chaque greffe ainsi qu'un membre au moins du bureau de coordination doivent justifier de la connaissance de la langue autre que celle de leur diplôme.


Ten minste vijf leden van elke afdeling van de Raad van State, ten minste vier leden van elk auditoraat, de hoofdgriffiers en ten minste twee leden van elke griffie en ten minste één lid van het coördinatiebureau dienen het bewijs te leveren van de kennis van de andere taal dan die waarin hun diploma is gesteld».

Cinq membres au moins de chaque section du Conseil d'État, quatre membres au moins de chaque auditorat, les greffiers en chef et deux membres au moins de chaque greffe ainsi qu'un membre au moins du bureau de coordination doivent justifier de la connaissance de la langue autre que celle de leur diplôme.


Voor de lidstaten die in 2007 de bij titel III van Verordening (EG) nr. 1782/2003 ingestelde bedrijfstoeslagregeling toepassen, dienen de begrotingsmaxima voor elk van de in de artikelen 66 tot en met 69 van die verordening bedoelde betalingen voor 2007 te worden vastgesteld volgens de bij titel III, hoofdstuk 5, afdeling 2, van die verordening vastgestelde voorwaarden.

Il convient de fixer pour 2007 les plafonds budgétaires pour chacun des paiements visés aux articles 66 à 69 du règlement (CE) no 1782/2003 pour les États membres qui mettent en œuvre en 2007 le régime de paiement unique prévu au titre III dudit règlement, dans les conditions fixées à la section 2 du chapitre 5 du titre III de ce règlement.


Voor 2006 dienen de begrotingsmaxima voor elk van de in de artikelen 66 tot en met 69 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde betalingen te worden vastgesteld voor de lidstaten die in 2006 de bij titel III van die verordening ingestelde bedrijfstoeslagregeling toepassen onder de bij afdeling 2 van die titel vastgestelde voorwaarden.

Il convient de fixer pour 2006 les plafonds budgétaires pour chacun des paiements visés aux articles 66 à 69 du règlement (CE) no 1782/2003 pour les États membres qui mettent en œuvre en 2006 le régime de paiement unique prévu au titre III dudit règlement, dans les conditions fixées à la section 2 dudit titre.


Ter aanduiding van de "kwantitatieve samenstelling" van de werkzame stoffen van een immunologisch geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik dienen, waar mogelijk, te worden aangegeven het aantal organismen, het specifieke proteïnegehalte, de massa, het aantal IE of eenheden van biologische activiteit, per doseringseenheid of volume, en, wat het hulpmiddel en de bestanddelen van de excipiënten betreft, de massa of het volume van elk daarvan, waarbij rekening wordt gehouden met de in afdeling B hieronder gegeven bijzonderheden.

Pour donner la "composition quantitative" des substances actives du médicament immunologique vétérinaire, il faut indiquer, si possible, le nombre d'organismes, la teneur ou le poids en protéine spécifique, le nombre d'unités internationales (UI) ou d'unités d'activité biologique, soit par unité de prise, soit par unité de volume, de chaque substance active et, en ce qui concerne l'adjuvant et les composants de l'excipient, le poids ou le volume de chacun d'eux, en tenant compte des détails figurant à la section B.




D'autres ont cherché : neventerm     meervoudige psychosomatische stoornis     syndroom van briquet     elke afdeling dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke afdeling dienen' ->

Date index: 2021-11-17
w