Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke mogelijkheid aangegrepen " (Nederlands → Frans) :

23. verzoekt de Commissie en de lidstaten erop toe te zien dat bureaucratische procedures niet verhinderen dat de 6 miljard EUR van het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief efficiënt en snel voor de tenuitvoerlegging van Jongerengarantie kunnen worden ingezet; betreurt de berichten die erop wijzen dat sommige lidstaten niet alle in het kader van het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief beschikbare financiële middelen gebruiken; onderstreept in dit verband nog eens dat het belangrijk is dat deze middelen volledig en doeltreffend worden gebruikt, en is van oordeel dat elke mogelijkheid moet worden aangegrepen om de zee ...[+++]

23. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que les procédures administratives ne fassent pas obstacle à un acheminement efficace des 6 milliards d'EUR alloués à l'Initiative pour l'emploi des jeunes en vue d'une mise en œuvre immédiate de la garantie pour la jeunesse; déplore le fait que, selon des informations récemment divulguées, les États membres ne vont pas utiliser la totalité des financements qui leur sont alloués dans le cadre de l'Initiative pour l'emploi des jeunes; souligne une nouvelle fois à cet égard qu'il est important d'utiliser pleinement et efficacement ces ressources et estime qu'il est essentiel de ne passer à côté d'auc ...[+++]


Ik heb ook ditmaal alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de instellingen en organen van de EU in al hun activiteiten een burgergerichte aanpak volgen. Met dit doel voor ogen heb ik elke mogelijkheid aangegrepen om een minnelijke schikking te bereiken en heb ik meer initiatiefonderzoeken ingesteld om problemen op te sporen en optimale praktijken aan te moedigen.

Je me suis efforcé de faire en sorte que les institutions et organes de l’UE adoptent une démarche qui place les citoyens au centre de toutes leurs activités, en recherchant toutes les possibilités de trouver des solutions amiables, et en lançant davantage d’enquêtes de ma propre initiative afin d’identifier les problèmes et d’encourager de meilleures pratiques.


De periodieke herziening van de huidige WTO-Overeenkomst inzake technische handelsbelemmeringen (TBT-overeenkomst), waarin internationale regelgevingsnormen worden bevorderd die elk land in staat stellen zijn legitieme belangen te beschermen, moet worden aangegrepen om de mogelijkheid te onderzoeken van nieuwe internationale normen en goede praktijken op het gebied van regelgeving.

Il conviendrait de profiter du réexamen de l'accord en vigueur sur les obstacles techniques au commerce (accord OTC), qui promeut des normes réglementaires internationales permettant une protection des intérêts légitimes de chaque pays, pour juger de l'opportunité d'élaborer de nouvelles normes internationales ainsi qu'une bonne pratique réglementaire nouvelle.


Tijdens de aanstaande uitbreiding van de Unie kan zeer snel een dramatische situatie ontstaan als er niet onmiddellijk wordt ingegrepen en niet elke mogelijkheid wordt aangegrepen om de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap te verbeteren.

Dans la foulée du prochain élargissement de l'Union, une situation dramatique pourrait très rapidement voir le jour, si l'on n'agit pas et n'exploite pas sans délai toutes les possibilités d'améliorer la protection des intérêts financiers de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke mogelijkheid aangegrepen' ->

Date index: 2022-09-28
w