Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke partner bezit » (Néerlandais → Français) :

De Russische groep bezit 50 % van het kapitaal, de partners hebben elk 10 % in handen.

Le groupe russe détient 50 % du capital, ses partenaires en détiennent 10 % chacun.


De aanvraag tot identificatie bevat: 1° het rijksregisternummer van de titularissen natuurlijke persoon, of van elke titularis natuurlijke persoon van een rechtspersoon die het geheel of een deel bezit van de bevoegdheid voor het beheer of de vertegenwoordiging van een partner en het ondernemingsnummer wanneer de partner een rechtspersoon is; 2° de contactgegevens van de partner; 3° de bankgegevens van de partner.

La demande d'identification comprend : 1° le numéro de registre national des titulaires personne physique, ou de tout titulaire personne physique d'une personne morale détenant tout ou partie du pouvoir de gestion ou de représentation d'un partenaire et le numéro d'entreprise lorsque le partenaire est une personne morale; 2° les coordonnées de contact du partenaire; 3° les coordonnées bancaires du partenaire.


Elke instelling van openbaar nut en elke vereniging die op de datum van de feiten sinds ten minste vijf jaar rechtspersoonlijkheid bezit en volgens haar statuten tot doel heeft geweld tussen partners te voorkomen door de verspreiding van informatie aan alle betrokken doelgroepen en hulp te bieden aan slachtoffers van geweld tussen partners en aan hun gezin, kan met instemming van het slachtoffer in rechte optreden in het geding waartoe de toepassing van artikel 410, derde ...[+++]

Tout établissement d'utilité publique et toute association jouissant de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans à la date des faits, et se proposant par statut de prévenir la violence au sein du couple par la diffusion d'information à tous les publics concernés et d'apporter de l'aide aux victimes de violence au sein du couple et à leur famille, peuvent, avec l'accord de la victime, ester en justice dans le litige auquel l'application de l'article 410, alinéa 3, du Code pénal donnerait lieu.


« Art. 7. Elke instelling van openbaar nut en elke vereniging die op de datum van de feiten sinds ten minste vijf jaar rechtspersoonlijkheid bezit en volgens haar statuten tot doel heeft geweld tussen partners te voorkomen door de verspreiding van informatie aan alle betrokken doelgroepen en hulp te bieden aan slachtoffers van geweld tussen partners en aan hun gezin, kan met instemming van het slachtoffer in rechte optreden in h ...[+++]

« Art. 7. — Tout établissement d'utilité publique et toute association, jouissant de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans, à la date des faits, et se proposant, par statut, de prévenir la violence au sein du couple, par la diffusion d'information à tous les publics concernés, et d'apporter de l'aide aux victimes de violence au sein du couple et à leur famille, peuvent, avec l'accord de la victime, ester en justice dans le litige auquel l'application de l'article 410, alinéa 3, du Code pénal donnerait lieu.


« Elke instelling van openbaar nut en elke vereniging die op de datum van de feiten sinds ten minste vijf jaar rechtspersoonlijkheid bezit en volgens haar statuten tot doel heeft geweld tussen partners te voorkomen door de verspreiding van informatie aan alle betrokken doelgroepen en hulp te bieden aan slachtoffers van geweld tussen partners en aan hun gezin, kan met instemming van het slachtoffer in rechte optreden in het geding waartoe de toepassing ...[+++]

« Tout établissement d'utilité publique et toute association, jouissant de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans, à la date des faits, et se proposant, par statut, de prévenir la violence au sein du couple, par la diffusion d'information à tous les publics concernés, et d'apporter de l'aide aux victimes de violence au sein du couple et à leur famille, peuvent, avec l'accord de la victime, ester en justice dans le litige auquel l'application de l'article 410, alinéa 3, du Code pénal donnerait lieu.


« Art. 7. Elke instelling van openbaar nut en elke vereniging die op de datum van de feiten sinds ten minste vijf jaar rechtspersoonlijkheid bezit en volgens haar statuten tot doel heeft geweld tussen partners te voorkomen door de verspreiding van informatie aan alle betrokken doelgroepen en hulp te bieden aan slachtoffers van geweld tussen partners en aan hun gezin, kan met instemming van het slachtoffer in rechte optreden in h ...[+++]

« Art. 7. — Tout établissement d'utilité publique et toute association, jouissant de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans, à la date des faits, et se proposant, par statut, de prévenir la violence au sein du couple, par la diffusion d'information à tous les publics concernés, et d'apporter de l'aide aux victimes de violence au sein du couple et à leur famille, peuvent, avec l'accord de la victime, ester en justice dans le litige auquel l'application de l'article 410, alinéa 3, du Code pénal donnerait lieu.


Wat betreft de verhoging van het vrijgesteld bedrag met euro 125 voor elk kind waarvoor, wat betreft de kinderbijslag de aanvrager de hoedanigheid van bijslagtrekkende bezit, kan opgemerkt worden dat deze verhoging ook geldt indien de echtgenoot of partner van de aanvrager op een leefloon categorie 3 de hoedanigheid heeft van bijslagtrekkende (15).

En ce qui concerne l'augmentation du montant exonéré de euro 125 pour chaque enfant pour lequel, en matière d'allocations familiales, le demandeur possède la qualité d'allocataire, il convient de remarquer que cette augmentation est également valable lorsque le conjoint ou partenaire du demandeur du revenu d'intégration catégorie 3 possède la qualité d'allocataire (15).


Daarom werkt de AAPD in uitvoering van het regeerakkoord aan de oprichting van een kruispuntbank patrimoniale informatie, die een platform moet vormen voor samenwerking met de gewesten en andere partners die vragende partij zijn voor onroerende informatie, waarbij het eigendomsrecht van elke authentieke bron die elke partner bezit, gegarandeerd blijft.

C'est pourquoi l'AGDP s'attelle, conformément à l'accord de gouvernement, à la fondation d'une banque-carrefour d'informations patrimoniales, appelée à constituer une plateforme de coopération avec les Régions et autres partenaires demandeurs d'information immobilière, dans le respect du droit de propriété de toute source authentique en possession de chaque partenaire.




D'autres ont cherché : partners     russische groep bezit     elke     partner     deel bezit     geweld tussen partners     echtgenoot of partner     bijslagtrekkende bezit     bron die elke partner bezit     elke partner bezit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke partner bezit' ->

Date index: 2021-07-01
w