Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke periode tijdens dewelke persoonlijke bijdragen " (Nederlands → Frans) :

Met een dag met schoolbezoek of een halve dag met schoolbezoek wordt gelijkgesteld elke periode tijdens dewelke de jongere in de dienst wordt gehuisvest en overdag door een externe instelling wordt ten laste genomen.

Est assimilée à une journée avec scolarité ou demi-journée avec scolarité toute période durant laquelle le jeune est hébergé dans le service et est pris en charge en journée par un organisme extérieur.


- elke periode tijdens dewelke persoonlijke bijdragen werden afgehouden krachtens artikel 12 van onderhavig reglement;

- toute période pour laquelle des cotisations personnelles ont été retenues en vertu de l'article 12 du présent règlement.


2. Tijdens de initiële periode houdt de raad bij de berekening van de afzonderlijke bijdragen van elke instelling rekening met de bijdragen die door de deelnemende lidstaten zijn geïnd overeenkomstig de artikelen 103 en 104 van Richtlijn 2014/59/EU en aan het fonds zijn overgedragen krachtens artikel 3, lid 3, van de overeenkomst, door deze af te trekken van het door elke instelling verschuldigde bedrag.

2. Au cours de la période initiale, lorsqu'il calcule les contributions individuelles de chaque établissement, le CRU tient compte des contributions perçues par les États membres participants conformément aux articles 103 et 104 de la directive 2014/59/UE et transférées au Fonds en vertu de l'article 3, paragraphe 3, de l'accord, en les déduisant du montant dû par chaque établissement.


De patronale toelagen en de persoonlijke bijdragen gestort aan het O.F.P. en aan de maatschappij zullen niet verschuldigd zijn, na de wachttijd van één jaar en evenredig met de invaliditeitsgraad, tijdens de periodes van volledige opschorting van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst die niet gedekt zijn door een gewaarborgd loon en die volledige kalendermaanden dekken tot de 24ste maand inbegrepen.

Les allocations patronales et les cotisations personnelles versées à l'O.F.P. et à la compagnie ne seront pas dues, après le délai de carence d'un an, et au prorata du degré d'invalidité, pendant les périodes de suspension complète de l'exécution du contrat de travail, non couvertes par un salaire garanti, qui couvrent des mois civils entiers jusqu'au 24ème mois y compris.


Elke aanvraag met eenzelfde strekking die verband kan houden met de door het College toegekende Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht ingediend bij een binnenlandse of buitenlandse overheid tijdens de periode gedurende dewelke de Individuele Beslissing inzake Boekhoudrecht wordt toegepast, alsmede elke beslissing die ermee verband houdt, moet onverwijld worden medegedeeld aan het College met het oog op de toepassing van dit artikel.

Dans le cadre de l'application du présent article, le Collège doit être informé sans délai de toute demande à portée identique pouvant se rapporter à la Décision Individuelle relevant du Droit Comptable rendue par le Collège, introduite auprès d'une autorité intérieure ou étrangère au cours de la période d'application de la Décision Individuelle relevant du Droit Comptable, ainsi que de toute décision y afférente.


De financiering van de patronale toelagen en de persoonlijke bijdragen die gestort worden aan het O.F.P. en aan de maatschappij zal blijven doorgaan, in het kader van de solidariteitstoezegging, na de wachttijd van twee jaar en in verhouding tot de invaliditeitsgraad, tijdens de periodes waarin de uitvoering van de arbeidsovereenkomst geschorst is als gevolg van een arbeidsongeschiktheid en die volledige kalendermaanden bestrijken ten laatste tot de pensioendatum.

Le financement des allocations patronales et des cotisations personnelles versées à l'O.F.P. et à la Compagnie se poursuivra, dans le cadre de l'engagement de solidarité, après le délai de carence de deux ans et au prorata du degré d'invalidité, pendant les périodes de suspension de l'exécution du contrat de travail suite à une incapacité de travail, qui couvrent des mois civils entiers jusqu'au plus tard à la date de la retraite.


De werkloze die in toepassing van § 1, eerste lid, niet in het bezit is van een controlekaart, moet zijn uitbetalingsinstelling eveneens, vóór de laatste werkdag van elke maand tijdens dewelke de gebeurtenis zich voordoet, meedelen, dat hij dagen gedekt door vakantiegeld uitput, elke periode van verblijf in het buitenland die niet is gedekt door een vrijstelling van de toepassing van artikel 66, alsook elk ander beletsel voor de vergoedbaarheid.

Le chômeur qui, en application du § 1, alinéa 1, n'est pas en possession d'une carte de contrôle, doit également communiquer à son organisme de paiement, avant le dernier jour ouvrable de chaque mois au cours duquel l'événement se produit, l'épuisement de jours couverts par un pécule de vacances, toute période de résidence à l'étranger qui n'est pas couverte par une dispense de l'application de l'article 66 ainsi que tout autre obstacle à l'indemnisation.


Art. 6. De stagemeester die één of meerdere kandidaten algemeen tandarts begeleidt die in het opleidingscentrum of in de stageplaats werkzaam zijn, deelt tussen 1 september en 31 december van elk jaar aan de in art. 5 vermelde dienst, de lijst mede van de kandidaten algemeen tandarts die tijdens de periode van twaalf maanden beginnend op 1 september van het voorafgaande jaar onder zijn begeleiding werkzaam waren, alsmede voor elk van hen de periode tijdens dewelke zij er werkzaam waren.

Art. 6. Le maître de stage qui accompagne un ou plusieurs candidats dentistes généralistes qui exercent dans le centre de formation ou dans le lieu de stage, communique entre le 1 septembre et le 31 décembre de chaque année au service mentionné à l'art. 5, la liste des candidats dentistes généralistes qui ont exercé sous son accompagnement pendant la période de douze mois commençant le 1 septembre de l'année précédente ainsi que, pour chacun d'entre eux, la période pendant laquelle ils y ont exercé.


Wanneer de bevoegde diensten (R.S.Z. of sociale inspecties) na het uitvoeren van de in II beschreven procedure vaststellen dat de voertuigen die onderworpen zijn aan de solidariteitsbijdrage niet aangegeven zijn bij de inningsinstelling van de bijdragen of wanneer het aangegeven uitstootgehalte niet overeenkomst met de werkelijkheid, dan wordt de door de werkgever te betalen solidariteitsbijdrage verdubbeld voor de periode tijdens dewelke het voertuig niet was aangegeven of tijdens ...[+++]

Si, après l'opération décrite sous II, les services compétents (O.N.S.S. ou Inspections sociales) constatent que des véhicules soumis à la cotisation de solidarité ne sont pas déclarés à l'organisme de perception des cotisations ou si le taux d'émission déclaré ne correspond pas à la réalité, la cotisation de solidarité qui devra être payée par l'employeur concerné sera doublée pour la période durant laquelle le véhicule n'a pas été déclaré ou durant laquelle le taux d'émission déclaré ne correspond pas à la réalité.


Werkgevers : de werkgevers die tijdens de periode die een aanvang neemt bij het derde kwartaal 1993 en eindigend bij het 28 kwartaal 1997 een vermindering van de bijdragen Maribel bis of ter hebben genoten voor een gemiddelde tewerkstelling van meer dan 50 handarbeiders gedurende de periode tijdens dewelke zij bovenvermelde verminderingen hebben genoten.

employeurs : les employeurs qui pendant la période allant du 3e trimestre 1993, jusque et y compris le 2e trimestre 1997 ont bénéficié d'une réduction de cotisations Maribel bis ou ter pour une moyenne de plus de 50 ouvriers pour la période durant laquelle ils ont bénéficié des réductions précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke periode tijdens dewelke persoonlijke bijdragen' ->

Date index: 2023-01-05
w