Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Vertaling van "elke prijs moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij benadrukt dat het vraagstuk van de achterstallige betalingen – zoals reeds herhaaldelijk door het Europees Parlement aan de orde is gesteld – onhoudbaar is en voor eens en altijd moet worden opgelost, en dat bijkomende problemen met betalingen tegen elke prijs moeten worden voorkomen.

Il souligne – comme le Parlement européen l'a déjà rappelé à de nombreuses occasions – que la question des arriérés de paiement n'est pas tenable, qu'il faut s'y attaquer une fois pour toutes et tout mettre en œuvre pour éviter tout problème supplémentaire concernant les paiements.


het bereik van de bied- en laatprijzen of koersen, en de diepte van de blijken van belangstelling tegen die prijzen, of de indicatieve pretransactionele bied- en laatprijzen die dicht in de buurt liggen van de prijs van de blijken van belangstelling, die overeenkomstig artikel 8, leden 1 en 4, openbaar moeten worden gemaakt voor elke betrokken klasse van financiële instrumenten, rekening houdend met de nodige afstemming op de verschillende soorten handelssystemen als bedoe ...[+++]

la fourchette des prix acheteurs et vendeurs ou cotations et l’importance des positions de négociation exprimées à ces prix, ou les prix acheteurs et vendeurs indicatifs avant négociation proches du prix des positions de négociation, qu’il y a lieu de rendre publics pour chaque catégorie d’instruments financiers concernée conformément à l’article 8, paragraphes 1 et 4, en tenant compte du calibrage nécessaire des différents types de systèmes de négociation visés à l’article 8, paragraphe 2.


4. is van mening dat elke hervorming terdege in aanmerking moet nemen dat de wijnsector in een aantal regio's van de Europese Unie de voornaamste bron van werkgelegenheid en welvaart is en dat de kwaliteit van de wijnproductie van de Europese Unie toonaangevend in de wereld is; is van mening dat elke hervorming erop gericht moet zijn hoe de dominante positie van de wijnproducenten van de Europese Unie in stand kan worden gehouden; is voorts van mening dat elke beweging in de richting van renationalisering van het GLB door middel van nationale budgetten, zoals de Commissie in haar mededeling van 22 juni 2006 overweegt, tot elke prijs moeten worden voorkomen; ...[+++]

4. considère que toute réforme doit tenir dûment compte du fait que le secteur du vin est la principale source d'emploi et de prospérité dans un certain nombre de régions de l’UE et que la qualité de la production viticole de l’UE est de renommée mondiale; estime que toute réforme doit se concentrer sur la question de savoir comment maintenir la position dominante des producteurs de l’UE; estime par ailleurs que toute mesure en direction d'une renationalisation de la PAC par le biais des enveloppes nationales, comme la Commission l'envisage dans sa communication du 22 juin 2006, devrait être évitée à tout ...[+++]


Aangezien de staat (met inbegrip van ETVA) nooit heeft gehandeld als een investeerder die probeert winst te maken, maar in tegendeel bereid was om HSY tegen elke prijs in leven te houden, hadden Griekenland en HSY hun argument ten minste moeten onderbouwen met een gedetailleerde analyse waaruit blijkt dat de staat en ETVA, als aandeelhouders van HSY, werkelijk een kapitaalwinst konden verwachten (in de vorm van een stijging van de waarde van de aandelen) die hoger was dan de „gederfde inkomste ...[+++]

Étant donné que l’État (y compris l’ETVA) n’a jamais agi en tant qu’investisseur recherchant le profit mais, au contraire, qu’il a accepté de maintenir HSY en vie à un coût élevé, la Grèce et HSY devaient, à tout le moins, fonder leur allégation sur une analyse détaillée démontrant que, en tant qu’actionnaires de HSY, l’État et l’ETVA pouvaient véritablement attendre une plus-value en capital (c’est-à-dire, une augmentation de la valeur des actions de la société) supérieure aux «recettes sacrifiées» (c’est-à-dire, le taux d’intérêt insuffisant ou la commission de garantie insuffisante).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grote afwijkingen moeten tot elke prijs worden vermeden.

Il est absolument nécessaire d’éviter de grands écarts par rapport à cette température.


Niettemin ben ik van mening dat de sociale integratie van immigranten, de bescherming van minderheden en van de culturele diversiteit – hetgeen prioritaire doelstellingen zijn in de Europese Grondwet – niet altijd, in elke situatie en tot elke prijs moeten worden nagestreefd.

Je crois cependant que l’inclusion sociale des immigrants et la protection des minorités et de la diversité culturelle - des objectifs prioritaires de la Constitution européenne - ne doivent pas être réalisées à tout prix et dans tous les cas.


Niettemin ben ik van mening dat de sociale integratie van immigranten, de bescherming van minderheden en van de culturele diversiteit – hetgeen prioritaire doelstellingen zijn in de Europese Grondwet – niet altijd, in elke situatie en tot elke prijs moeten worden nagestreefd.

Je crois cependant que l’inclusion sociale des immigrants et la protection des minorités et de la diversité culturelle - des objectifs prioritaires de la Constitution européenne - ne doivent pas être réalisées à tout prix et dans tous les cas.


6. wijst erop dat de mensenrechten, godsdienstvrijheid voor minderheden, persvrijheid en vrijheid van meningsuiting tegen elke prijs moeten worden beschermd, wanneer de noodzakelijke maatregelen worden genomen om deze doelstellingen te verwezenlijken en neemt kennis van de recente afslachting van christenen, die in Pakistan een kerkdienst bijwoonden, door islamitische terroristen die thans moeten worden aangehouden, en van het feit dat de autoriteiten herhaaldelijk worden beschuldigd van discriminatie van de christelijke gemeenschap in Pakistan;

6. souligne que, parallèlement aux mesures nécessaire pour mettre en œuvre ces objectifs, les droits de l'homme, la liberté religieuse pour les minorités, la liberté de la presse et la liberté de pensée doivent être protégés à tout prix et attire l'attention sur le massacre récent, par des terroristes islamiques qui doivent encore être arrêtés, de chrétiens assistant à un service religieux au Pakistan et sur les allégations répétées concernant des discriminations exercées par les autorités contre la communauté chrétienne au Pakistan;


Deze richtsnoeren moeten voorkomen dat de regio's of de lidstaten, onder het mom van regionale ontwikkeling, terechtkomen in een steunverleningsspiraal en een subsidierace om tot elke prijs bedrijven op hun grondgebied aan te trekken, ten koste van de concurrenten van die bedrijven.

Les lignes directrices doivent empêcher que, sous couvert de développement régional, les régions ou les États ne se lancent dans une spirale d'aides, dans une "course aux subsides" versés aux entreprises pour les attirer coûte que coûte sur leur territoire aux dépens des entreprises concurrentes.


Voorts wijst het Europees Parlement er met nadruk op dat elk gezin tegen een betaalbare prijs moet kunnen beschikken over apparatuur voor het filteren van televisieprogramma's en dat alle Europese omroeporganisaties met het oog op de bescherming van minderjarigen een zelfreguleringscode moeten vaststellen.

Il soulignait également le besoin de garantir la disponibilité pour toutes les familles de dispositifs de filtrage des émissions télévisées à un prix abordable ainsi que la nécessité que tous les exploitants européens du secteur audiovisuel introduisent un code d'autorégulation en matière de protection des mineurs.




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     elke prijs moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke prijs moeten' ->

Date index: 2021-05-23
w