Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asfyxie door gas
Delict waarvoor uitlevering kan worden toegestaan
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Elk stadium van het creatieve proces beoordelen
Elke fase van het creatieve proces beoordelen
Elke stap van het creatieve proces beoordelen
Feit dat tot uitlevering kan leiden
Gestranguleerd
Geïncarcereerd
Met obstructie
Niet-reponeerbaar
Ophanging
Uitlevering
Uitleveringsdelict
Uitleveringsverzoek
Vergiftiging
Verzoek om uitlevering
Verzoek tot uitlevering
Vuurpeloton
Weigering tot uitlevering
Zonder gangreen

Vertaling van "elke uitlevering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevo ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


elk voordeel, elke gunst, elk voorrecht of elke vrijstelling

tous avantages, faveurs, privilèges ou immunités


elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | geïncarcereerd | zonder gangreen | elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | gestranguleerd | zonder gangreen | elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | met obstructie | zonder gangreen | elke niet-gespecificeerde hernia van buikholte, vermeld onder K46 | niet-reponeerbaar | zonder gangreen |

Toute hernie mentionnée en K46:étranglée | irréductible | provoquant une occlusion | sans gangrène


elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | geïncarcereerd | zonder gangreen | elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | gestranguleerd | zonder gangreen | elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | met obstructie | zonder gangreen | elke buikwandbreuk, vermeld onder K45 | niet-reponeerbaar | zonder gangreen |

Toute hernie mentionnée en K45:étranglée | irréductible | provoquant une occlusion | sans gangrène


elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen

évaluer chaque étape du processus créatif


delict waarvoor uitlevering kan worden toegestaan | feit dat tot uitlevering kan leiden | uitleveringsdelict

fait donnant lieu à extradition


uitleveringsverzoek | verzoek om uitlevering | verzoek tot uitlevering

demande d'extradition | requête d'extradition






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft de toetsing in functie van fundamentele mensenrechten, wijst spreker erop dat elke uitlevering op basis van een bilateraal of multilateraal verdrag uitsluitend volgens de Belgische wetgeving wordt behandeld, namelijk volgens artikel 6 van de uitleveringswet van 1834 en de uitleveringswet van 1874. In artikel 2bis van deze uitleveringswet van 1874 is een uitdrukkelijke exceptie ingelast op basis van mensenrechten, die ten volle speelt bij elke uitlevring, ook bij de uitlevering gebaseerd op voorliggende Overeenkomst.

En ce qui concerne le contrôle au regard des droits de l'homme fondamentaux, l'intervenant souligne que toute demande d'extradition en vertu d'un traité bilatéral ou multilatéral est traitée exclusivement selon la législation belge, c'est-à-dire conformément à l'article 6 de la loi sur les extraditions de 1834 et à la loi sur les extraditions de 1874, dont l'article 2bis prévoit une exception expresse liée aux droits de l'homme, qui joue à plein pour toute extradition, y compris celle accordée en vertu de l'accord à l'examen.


De indiener wenst dan ook de wet van 1874 te wijzigen met het oog op de invoering van een bescherming met betrekking tot de eerste hypothese, opdat de Belgische Staat elke uitlevering zou weigeren — ongeacht het misdrijf waarvoor de vreemdeling wordt vervolgd — zolang hij niet de formele zekerheid heeft gekregen dat de doodstraf niet zal worden uitgesproken tegen die vreemdeling.

L'auteur souhaite donc modifier la loi de 1874 pour mettre en place une protection relative à la première hypothèse, en sorte que l'État belge refuse toute extradition, — quelle que soit l'infraction pour laquelle l'étranger est poursuivi —, tant qu'il n'a pas obtenu l'assurance formelle que la peine de mort ne sera pas prononcée à l'encontre de cet étranger.


De indiener wenst dan ook de wet van 1874 te wijzigen met het oog op de invoering van een bescherming met betrekking tot de eerste hypothese, opdat de Belgische Staat elke uitlevering zou weigeren — ongeacht het misdrijf waarvoor de vreemdeling wordt vervolgd — zolang hij niet de formele zekerheid heeft gekregen dat de doodstraf niet zal worden uitgesproken tegen die vreemdeling.

L'auteur souhaite donc modifier la loi de 1874 pour mettre en place une protection relative à la première hypothèse, en sorte que l'État belge refuse toute extradition, — quelle que soit l'infraction pour laquelle l'étranger est poursuivi —, tant qu'il n'a pas obtenu l'assurance formelle que la peine de mort ne sera pas prononcée à l'encontre de cet étranger.


Het doel van dit amendement is te waarborgen dat elke uitlevering van België aan de Verenigde Staten van Amerika slechts mogelijk is onder de strenge voorwaarde dat de vervolgde personen niet tot de doodstraf kunnen worden veroordeeld.

L'objectif de cet amendement vise à garantir que toute extradition au départ de la Belgique vers les États-Unis d'Amérique ne se fasse qu'à la stricte condition que les personnes poursuivies ne puissent être condamnées à la peine capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom meent de indiener dat, in de tweede hypothese, België elke uitlevering moet weigeren wanneer de gezochte persoon ter dood werd veroordeeld.

C'est pourquoi l'auteur estime que, dans cette seconde hypothèse, la Belgique doit refuser toute extradition lorsque l'individu recherché a fait l'objet d'une condamnation à mort.


Elke Partij stelt, op het tijdstip van ondertekening of van neerlegging van haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding de Secretaris-generaal van de Raad van Europa in kennis van de naam en het adres van elke autoriteit die verantwoordelijk is voor de verzending of de ontvangst van verzoeken om uitlevering of voorlopige arrestatie, bij gebreke van een verdrag.

Chaque Partie communique au Secrétaire général du Conseil de l'Europe, au moment de la signature ou du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, le nom et l'adresse de chaque autorité responsable de l'envoi ou de la réception d'une demande d'extradition ou d'arrestation provisoire, en l'absence de traité.


onderstreept dat gemeenschappelijk gebruik van gegevens en informatie een waardevol instrument kan zijn in de internationale bestrijding van het terrorisme en daaraan gerelateerde criminaliteit, maar benadrukt dat solide waarborgen voor gegevensbescherming gemeenschappelijk gebruik van gegevens vergemakkelijkt en tegelijk de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verzekert, en dat dit gemeenschappelijk gebruik in elk geval gebaseerd moet zijn op een bindende internationale overeenkomst waarbij het Parlement en het Amerikaans Congres volledig betrokken zijn; beklemtoont dat de noodzakelijke uitwisseling van gegevens in overeenstemming moet zijn met de bestaande overeenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten over ...[+++]

souligne que le partage de données et d'informations peut constituer un instrument précieux dans la lutte internationale contre le terrorisme et la criminalité qui lui est liée, mais aussi que le partage de données à caractère personnel doit intervenir dans un cadre juridique approprié comportant des règles et des conditions précises, garantissant une protection adéquate de la vie privée et des libertés civiles des individus et fournissant des mécanismes ouvrant la voie, le cas échéant, à des moyens de recours et qu'il doit, dans tous les cas, se fonder sur un accord international contraignant, associant pleinement le Parlement et le Congrès; souligne que l'échange de données devrait intervenir, lorsqu'il est nécessaire, conformément à l'a ...[+++]


- Kaderbesluit van de Raad van 19 juli 2002 inzake bestrijding van mensenhandel [23]: daarin wordt bepaald dat elke lidstaat de nodige maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de strafbare feiten worden bestraft met doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties die kunnen leiden tot uitlevering.

-La décision-cadre du Conseil du 19 juillet 2002 relative à la lutte contre la traite des êtres humains [23] : elle prévoit que les Etats membres doivent faire en sorte que les infractions visées soient passibles de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, susceptibles de donner lieu à extradition.


1. Elke Lid-Staat neemt de nodige maatregelen opdat op de in lid 1 bedoelde gedragingen, alsmede medeplichtigheid aan, uitlokking van of poging tot de in artikel 1, lid 1, bedoelde gedragingen, doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties worden gesteld, met inbegrip, ten minste bij ernstige fraude, van vrijheidsstraffen die aanleiding kunnen geven tot uitlevering; als ernstige fraude wordt aangemerkt iedere fraude waarmee een door elke Lid-Staat te bepalen minimumbedrag is gemoeid.

1. Chaque Etat membre prend les mesures nécessaires pour assurer que les comportements visés à l'article 1, ainsi que la complicité, l'instigation ou la tentative relatives aux comportements visés à l'article 1 paragraphe 1, sont passibles de sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives, incluant, au moins dans les cas de fraude grave, des peines privatives de liberté pouvant entraîner l'extradition, étant entendu que doit être considérée comme fraude grave toute fraude portant sur un montant minimal à fixer dans chaque Etat membre.


De algemene bespreking van het Europees Verdrag betreffende uitlevering in voornoemde omzendbrief is van toepassing op elk geval van uitlevering tussen België en een van de 27 andere landen die partij zijn bij het Verdrag.

Les commentaires d'ordre général de la circulaire précitée se rapportant plus particulièrement à la Convention européenne d'extradition s'appliquent à tout cas d'extradition entre la Belgique et l'un des 27 autres pays Parties à la Convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke uitlevering' ->

Date index: 2021-12-13
w